Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefrin Beh Zendegi
Nefrin Beh Zendegi
من
ز
بخت
سیاه
اشکی
چکیده
به
راهم
From
my
black
luck
a
tear
falls
on
my
path
سوزم
از
آتش
آهم
نفرین
بر
این
زندگی
I
burn
from
the
fire
of
my
sigh,
a
curse
on
this
life
در
کویر
حیاتم
با
بار
سنگین
این
غم
In
the
desert
of
my
existence,
with
the
heavy
burden
of
this
sorrow
آواره
ای
بی
پناهم
نفرین
بر
این
زندگی
I
am
a
vagabond
without
shelter,
a
curse
on
this
life
زندگی
ای
زندگی
ای
همه
افسردگی
Life,
oh
life,
you
are
all
depression
تویی
کابوس
غم
آمده
به
خوابم
You
are
the
nightmare
of
sorrow
that
has
come
to
my
sleep
زندگی
زندگی
ای
همه
افسردگی
Life,
oh
life,
you
are
all
depression
تویی
کابوس
غم
آمده
به
خوابم
You
are
the
nightmare
of
sorrow
that
has
come
to
my
sleep
من
ز
بخت
سیاه
اشکی
چکیده
به
راهم
From
my
black
luck
a
tear
falls
on
my
path
سوزم
از
آتش
آهم
نفرین
بر
این
زندگی
I
burn
from
the
fire
of
my
sigh,
a
curse
on
this
life
دل
سزای
محبت
بیند
دورویی
و
محنت
The
heart's
reward
for
love
is
deceit
and
hardship
یا
رب
چه
بوده
گناهم
نفرین
بر
این
زندگی
Oh
Lord,
what
is
my
sin?
A
curse
on
this
life
ای
خدا
ای
آسمان
ای
تمام
کهکشان
Oh
God,
oh
heavens,
oh
entire
galaxy
سیرم
از
زندگی
از
این
بیهودگی
I
am
tired
of
life,
of
this
futility
ای
خدا
ای
آسمان
ای
تمام
کهکشان
Oh
God,
oh
heavens,
oh
entire
galaxy
سیرم
از
زندگی
از
این
بیهودگی
I
am
tired
of
life,
of
this
futility
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soliman Akbari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.