Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asemoon
abrie
amma,
dige
baroon
nemiad
Der
Himmel
ist
bewölkt,
aber
es
regnet
nicht
mehr
Sedaye
geryeye
baroon
tooye
navdoon
nemiad
Das
Geräusch
des
weinenden
Regens
in
der
Dachrinne
ist
nicht
mehr
zu
hören
Oon
ke
man
doosesh
daram,
az
khoone
biroon
nemiad
Der,
den
ich
liebe,
kommt
nicht
mehr
aus
dem
Haus
Vaseye
in
dele
tanha
dige
mehmoon
nemiad
Für
dieses
einsame
Herz
kommt
kein
Gast
mehr
Nemiad,
nemiad,
ta
bedoone
Er
kommt
nicht,
er
kommt
nicht,
um
zu
wissen
Jaye
khalish
too
khoone,
vase
man
ye
zendoone
Dass
sein
leerer
Platz
im
Haus
für
mich
ein
Gefängnis
ist
Dige
oon
doost
nadare,
vase
man
gol
biare
Er
mag
es
nicht
mehr,
mir
Blumen
zu
bringen
Rooye
mooham
bezare
Sie
in
mein
Haar
zu
stecken
Yadame
roozi
ke
ashena
shodim
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
kennenlernten
Roozi
ke
mesle
do
ghonche
va
shodim
An
dem
Tag,
als
wir
wie
zwei
Knospen
aufblühten
Vaghti
oon
ba
boose
labhamo
mibast
Als
er
mit
einem
Kuss
meine
Lippen
verschloss
Name
baroon
roo
labamoon
mineshast
Setzte
sich
der
Name
des
Regens
auf
unsere
Lippen
Nemiad,
nemiad,
ta
bedoone
Er
kommt
nicht,
er
kommt
nicht,
um
zu
wissen
Jaye
khalish
too
khoone,
vase
man
ye
zendoone
Dass
sein
leerer
Platz
im
Haus
für
mich
ein
Gefängnis
ist
Dige
oon
doost
nadare,
vase
man
gol
biare
Er
mag
es
nicht
mehr,
mir
Blumen
zu
bringen
Rooye
mooham
bezare
Sie
in
mein
Haar
zu
stecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shamaeezadeh Shamaeezadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.