Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yadam Bashe Yadet Bashe
Erinnere Dich, Erinnere Ich Mich
تورو
قبلا
کجا
دیدم
کدوم
لحظه
کدوم
ساعت
نمیدونم
Wo
habe
ich
dich
schon
mal
gesehen,
in
welchem
Moment,
zu
welcher
Stunde,
ich
weiß
es
nicht
چرا
اینجایی
و
ویرون
تو
این
حسو
تو
این
حالت
نمیدونم
نمیدونم
Warum
bist
du
hier
und
so
zerstört,
in
diesem
Gefühl
und
in
diesem
Zustand,
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
تو
رو
قبلا
کجا
دیدم
چه
حسه
مبهمی
داری
چه
دلگیری
Wo
habe
ich
dich
schon
mal
gesehen,
was
für
ein
vages
Gefühl
du
hast,
wie
traurig
du
bist
چقد
خاطره
آوردی
چقد
سردرگمی
داری
چه
تقدیری
چه
تقدیری
Wie
viele
Erinnerungen
du
geweckt
hast,
wie
verwirrt
du
bist,
was
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Schicksal
یادت
رفته
یادم
مونده
چند
ساله
سخت
اومدو
رفت
Du
hast
es
vergessen,
ich
erinnere
mich,
wie
viele
schwere
Jahre
kamen
und
gingen
یادت
رفته
یادم
مونده
چند
ساله
سخت
اومدو
رفت
اومدو
رفت
Du
hast
es
vergessen,
ich
erinnere
mich,
wie
viele
schwere
Jahre
kamen
und
gingen,
kamen
und
gingen
میخوام
یادم
بره
اما
هنوز
عطرت
مثه
رویاست
چقد
آشناست
Ich
möchte
es
vergessen,
aber
dein
Duft
ist
immer
noch
wie
ein
Traum,
wie
vertraut
er
ist
چقد
نزدیکیو
دوری
چقد
چشمایه
تو
تنهاست
چقد
تنهاست
چقد
تنهاست
Wie
nah
und
doch
fern
du
bist,
wie
einsam
deine
Augen
sind,
wie
einsam,
wie
einsam
چرا
گریم
نمیگیره
چرا
اینقدر
بی
احساسم
بی
احساسم
Warum
weine
ich
nicht,
warum
bin
ich
so
gefühllos,
gefühllos
تو
رو
اینقدر
شکست
خورده
تو
رو
اصلا
نمیشناسم
نمیشناسم
Dich
so
gebrochen
zu
sehen,
ich
erkenne
dich
überhaupt
nicht,
erkenne
dich
nicht
یادت
رفته
یادم
مونده
چند
ساله
سخت
اومدو
رفت
Du
hast
es
vergessen,
ich
erinnere
mich,
wie
viele
schwere
Jahre
kamen
und
gingen
یادت
رفته
یادم
مونده
چند
ساله
سخت
اومدو
رفت
اومدو
رفت
Du
hast
es
vergessen,
ich
erinnere
mich,
wie
viele
schwere
Jahre
kamen
und
gingen,
kamen
und
gingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afshar Afshar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.