Текст и перевод песни Googoosh - Zendegi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیشه
Мне
говорят
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
نمیدونم
تو
از
کجای
قصه
هم
نشی
Не
знаю,
из
какой
ты
части
истории,
но
ты
моя.
نمیدونن
تو
تنها
آدمی
که
هستی
توو
دنیا
Они
не
знают,
что
ты
единственный
человек
в
мире,
که
زیبایی
چشمای
منو
از
دور
میبینی
Который
видит
красоту
моих
глаз
издалека.
زندگی
گرمی
دستای
تو
بود
Жизнь
была
теплом
твоих
рук,
شوق
بی
حد
تماشای
تو
بود
Безграничной
радостью
видеть
тебя.
زندگی
یه
چمدون
مشترک
Жизнь
была
общим
чемоданом,
که
پر
از
عطر
لباسای
تو
بود
Наполненным
ароматом
твоей
одежды.
زندگی
لحظه
ی
دیدار
تو
بود
Жизнь
была
моментом
встречи
с
тобой,
دیدن
اون
همه
ایثار
تو
بود
Видеть
всю
твою
самоотверженность.
زندگی
یه
زندگیه
مشترک
Жизнь
была
общей,
شادی
و
غم
های
بسیار
تو
بود
Со
всеми
твоими
радостями
и
горестями.
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیخوام
Мне
говорят
забыть
тебя,
но
я
не
хочу.
نمیخوام
عشقت
از
یادم
بدر
شه
Не
хочу,
чтобы
твоя
любовь
стерлась
из
моей
памяти.
نمیخوام
تنها
یادگاری
از
تو
Не
хочу,
чтобы
единственным
напоминанием
о
тебе
همین
شب
گریه
های
بی
ثمر
شه
Были
эти
слезы
впустую.
زندگی
گرمی
دستای
تو
بود
Жизнь
была
теплом
твоих
рук,
شوق
بی
حد
تماشای
تو
بود
Безграничной
радостью
видеть
тебя.
زندگی
یه
چمدون
مشترک
Жизнь
была
общим
чемоданом,
که
پر
از
عطر
لباسای
تو
بود
Наполненным
ароматом
твоей
одежды.
زندگی
لحظه
ی
دیدار
تو
بود
Жизнь
была
моментом
встречи
с
тобой,
دیدن
اون
همه
ایثار
تو
بود
Видеть
всю
твою
самоотверженность.
زندگی
یه
زندگیه
مشترک
Жизнь
была
общей,
شادی
و
غم
های
بسیار
تو
بود
Со
всеми
твоими
радостями
и
горестями.
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیخوام
Мне
говорят
забыть
тебя,
но
я
не
хочу.
نمیخوام
عشقت
از
یادم
بدر
شه
Не
хочу,
чтобы
твоя
любовь
стерлась
из
моей
памяти.
نمیخوام
تنها
یادگاری
از
تو
Не
хочу,
чтобы
единственным
напоминанием
о
тебе
همین
شب
گریه
های
بی
ثمر
شه
Были
эти
слезы
впустую.
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیخوام
Мне
говорят
забыть
тебя,
но
я
не
хочу.
نمیخوام
عشقت
از
یادم
بدر
شه
Не
хочу,
чтобы
твоя
любовь
стерлась
из
моей
памяти.
نمیخوام
تنها
یادگاری
از
تو
Не
хочу,
чтобы
единственным
напоминанием
о
тебе
همین
شب
گریه
های
بی
ثمر
شه
Были
эти
слезы
впустую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siavash Ghomayshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.