Текст и перевод песни Goore - Kikészít Az Exem!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kikészít Az Exem!
Моя бывшая сводит меня с ума!
Már
az
elején
tudtam
hogy
a
lánnyal
valami
nem
stimmel,
С
самого
начала
я
знал,
что
с
этой
девушкой
что-то
не
так,
Féltem
a
tekintetétől
nem
tudtam
hogyan
mondjam
el.
Ее
взгляд
пугал
меня,
я
не
знал,
как
ей
все
сказать.
Próbáltam
szépen,
vigyáztam,
meg
ne
bántsam,
Я
старался
быть
мягким,
осторожным,
не
обидеть
ее,
Végighallgattam
a
hisztijét
egy
napot
erre
szántam.
Выслушивал
ее
истерики
целый
день,
специально
выделил
для
этого
время.
Másnap
örültem,
hogy
végre
szingli
lettem,
На
следующий
день
я
радовался,
что
наконец-то
свободен,
Egy
új
csajjal
randiztam,
es
onnan
haza
vittem.
Сходил
на
свидание
с
новой
девушкой
и
привел
ее
домой.
Nyitom
az
ajtót,
felkapcsolom
lámpát,
Открываю
дверь,
включаю
свет,
Az
exem
ül
az
ágyamon
gúnyos
mosolyal
arcán.
А
моя
бывшая
сидит
на
моей
кровати
с
кислой
миной
на
лице.
Hiába
mondtam
neki,
nincs
tovább
ennyi,
Сколько
я
ей
ни
говорил,
что
между
нами
все
кончено,
Ez
a
csaj
rosszabb
mint
a
Balázs
showból
az
Erzsi.
Эта
девушка
хуже,
чем
Эржи
из
шоу
Балажа.
Sorolhatnám
a
rossz
tulajdonságait,
Я
мог
бы
перечислять
ее
недостатки,
De
attól
félek,
itt
ülhetnénk
akkor
akár
2 napig.
Но
боюсь,
тогда
мы
бы
тут
сидели
еще
два
дня.
Folyton
hívogat,
azt
mondja
nem
fél
megteszi,
Она
постоянно
названивает,
говорит,
что
не
боится
и
сделает
это,
Ha
nem
találkozok
vele
az
összes
gyógyszert
beveszi.
Что
если
я
с
ней
не
встречусь,
она
наглотается
таблеток.
Jön
a
mindennapos
duma,
hogy
hidd
el,
én
megvaláltozom,
Каждый
день
одно
и
то
же:
"Поверь,
я
изменюсь",
A
valászom
a
telefonszámon
még
ma
megváltoztatom.
Мой
ответ:
"Я
сегодня
же
поменяю
свой
номер
телефона".
Kikészít
az
exem,
hiába
veszekszem,
Моя
бывшая
сводит
меня
с
ума,
сколько
я
ни
пытаюсь
ей
объяснить,
Próbálom
megértetni
vele
vége
rég.
Пытаюсь
до
нее
достучаться,
что
между
нами
все
кончено.
Nem
lesz
kéz
a
kézben,
se
közös
kép
a
facen,
Не
будет
больше
взятия
за
руку,
ни
совместных
фото
в
Facebook,
Nincs
hazugság,
és
nincs
olyan,
hogy
te
meg
én.
Никакой
лжи
и
никаких
"мы".
Ez
a
lány
olyan
mint
a
méreg,
tönkre
tesz
idegileg
és
lassan
öl
meg.
Эта
девушка
как
яд,
она
разрушает
меня
морально
и
медленно
убивает.
Ilyen
erőszakos
teremtést
a
világ
még
nem
látott,
Такого
агрессивного
напора
мир
еще
не
видел,
Aki
leveszi
a
nyakamról,
annak
pénzt
is
ajánlok.
Тому,
кто
избавит
меня
от
нее,
я
готов
заплатить.
A
telóm
folyton
csörög,
reggel,
délután
és
este,
Мой
телефон
разрывается
от
звонков
утром,
днем
и
вечером,
Ha
randizok
egy
csajjal,
a
hazám
előtt
áll
lesbe.
Если
я
иду
на
свидание
с
девушкой,
она
караулит
меня
у
подъезда.
A
saját
családom
előtt
próbál
bemocskolni,
Она
пытается
очернить
меня
перед
моей
собственной
семьей,
Anyám
nekem
áll,
hogy
tudtad
ezt
az
aranyos
lányt
otthagyni.
Моя
мама
встает
на
мою
сторону:
"Как
ты
мог
бросить
эту
милую
девушку?".
Pedig
nem
tud
főzni,
se
mosni,
se
takarítani,
Но
она
не
умеет
ни
готовить,
ни
стирать,
ни
убирать,
De
ez
csak
pár
dolog,
ami
miatt
el
kellett
távolítani.
И
это
лишь
малая
часть
причин,
почему
мне
пришлось
от
нее
избавиться.
Időt
szabott,
hányra
jöjjek,
kivel
legyek,
merre
menjek,
Она
диктует
мне,
когда
мне
приходить,
с
кем
быть,
куда
идти,
Már
megint
kivel
beszélek,
és
nem
hagyta,
hogy
meccset
nézzek.
"С
кем
ты
опять
разговариваешь?"
- и
не
давала
мне
смотреть
футбол.
Kiállhatatlan
vagy,
sajnálom,
ez
az
igazság,
Ты
невыносима,
прости,
но
это
правда,
A
legfontosabb
az
életben
az
egészség
és
boldogság.
Самое
главное
в
жизни
- это
здоровье
и
счастье.
Úgyhogy
ez
van,
én
most
végleg
leléptem,
Вот
так
вот,
я
наконец-то
ушел,
Idegileg
teljesen
kikészített
az
exem.
Моя
бывшая
довела
меня
до
ручки.
De
most
elterveztem,
elmondom
keményen,
Но
теперь
я
решил,
я
скажу
ей
все
прямо,
Mert
ezzel
a
csajjal
nem
lehet
beszélni
szépen.
Потому
что
с
этой
девушкой
нельзя
говорить
по-хорошему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Argyo, Attila Csorba, Zoltan Szolnoki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.