Goose house - Bokuradakeno Toushindai - перевод текста песни на немецкий

Bokuradakeno Toushindai - Goose houseперевод на немецкий




Bokuradakeno Toushindai
Unsere wahre Größe
思い上がったプライドは
Mein überheblicher Stolz,
何度もやぶり捨てたのに
den ich schon so oft weggeworfen habe,
転べばやっぱり痛くって
tut immer noch weh, wenn ich falle,
うなされながら 寝返りをうつ夜
in schlaflosen Nächten, in denen ich mich hin und her wälze.
時間の槍に追いやられ
Gejagt von den Speeren der Zeit,
無情の盾にはじかれて
abgeprallt an Schilden der Gleichgültigkeit,
仰向けに空見上げてた
lieg ich auf dem Rücken, starre in den Himmel,
納得させて また立ち上がって
versuche mich zu beruhigen, stehe wieder auf.
いつかやれる もっとやれる
Irgendwann schaff ich’s, ich kann noch mehr,
今は頼りない言い訳も
auch wenn meine Ausreden jetzt noch schwach sind,
きっとどっかで本気にしてるんだ
irgendwo nehme ich sie bestimmt ernst,
あきらめてないんだ
ich gebe nicht auf.
夢を見るならどうしたって背伸びはするんだ
Wenn ich träume, strecke ich mich immer nach den Sternen,
頬に打ちつける雨に 目を 細めても
auch wenn der Regen mir ins Gesicht peitscht und ich blinzeln muss,
誰かの真似をしたって 心は削ぎ落とせないさ
selbst wenn ich andere nachahme, bleibt mein Herz unverändert,
でこぼこだっていいから
es darf ruhig holprig sein,
僕らだけの等身大を描くよ
denn ich male unsere wahre Größe.
拾ったまんまの言葉を
Die Worte, die ich einfach aufsammle,
並べてもすぐ見抜かれて
werden sofort durchschaut, wenn ich sie aufreihe,
情けない心臓に刺さる
und pieksen in mein erbärmliches Herz,
冷たい視線 いつも怯えている
kalte Blicke, vor denen ich immer zittere.
奇抜な真似はできなくて
Ich kann nicht extravagant sein,
常識はいかがわしくて
das Übliche wirkt verdächtig,
地に足つけられないまま
mit unsicheren Schritten
机の上で ずっと縮こまって
kauere ich stundenlang über meinem Schreibtisch.
いつか見える きっと見える
Irgendwann sehe ich es, bestimmt sehe ich es,
黄昏れた希望さえも
selbst diese dämmernde Hoffnung,
あてにしながら
halte ich fest,
じたばたしてるんだ
zappelnd und kämpfend,
信じてみたいんだ
ich möchte glauben.
夢を見る道はいつだって
Der Weg zum Traum ist immer
真っ暗で手探りで
dunkel und voller Tasten,
かかとすり抜ける風に 背が 震えても
auch wenn der Wind an meinen Fersen zieht und ich bebe,
誰かの足跡だって 真っすぐには伸びてないさ
selbst die Spuren anderer sind nicht gerade,
曲がりくねっていいから
es darf kurvenreich sein,
僕らだけの等身大を描くよ
denn ich male unsere wahre Größe.
誰と比べ 何を重ね
Mit wem vergleiche ich mich, was häufe ich an,
僕の等身大と言うの?
um meine wahre Größe zu nennen?
初めての服を試す ような
Mit einem unsicheren Gesicht,
不安な顔のままで
als würde ich zum ersten Mal Kleider anprobieren.
夢を見るならどうしたって強気にならなきゃ
Wenn ich träume, muss ich stark sein,
頬に打ちつける雨も笑いとばせたら
den Regen in meinem Gesicht einfach wegzulachen.
誰かの真似をしたって 心は削ぎ落とせないさ
Selbst wenn ich andere nachahme, bleibt mein Herz unverändert,
でこぼこだっていいから
es darf ruhig holprig sein,
僕らだけの等身大を描こう
lasst uns unsere wahre Größe malen,
僕らだけの等身大を描こう
lasst uns unsere wahre Größe malen.





Авторы: Goose House, goose house


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.