Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もかも有り余っている こんな時代も
Even in an Age of Abundance
朝焼けのにおいで
At
the
smell
of
the
morning
glow,
僕はまたギアを上げる
I
put
my
gear
into
overdrive,
長い痛みを乗り越えた君へ
To
you
who
overcame
the
long
pain,
ありがとう
僕は行くよ
Thank
you.
I'm
on
my
way.
人生の価値なんて
The
value
of
life,
自分次第と思っていた
I
thought
it
was
up
to
me,
眠い目をこする君の微笑みが
Your
yawn
brings
a
smile,
僕を夢中で走らせたよ
It
makes
me
run
with
all
my
might.
この限りある
This
limited
time,
時をもらさず
Without
missing
a
beat,
君のための歌に変えていこう
Let's
turn
it
into
a
song
for
you
何もかも有り余っているこんな時代も
Even
in
an
age
of
abundance,
かけがえのないもの輝いてるよ
The
irreplaceable
things
shine.
太陽に負けないほど君の光を
Your
light
is
brighter
than
the
sun,
浴びれば何度だって僕は立ち上がれるよ
When
I
feel
it,
I
can
always
get
back
up
使い捨てにできる
Can
one
throw
something
away
ものが増えすぎたのか
If
there's
too
much
overflow?
誰かがキレイごとに貶(おとし)めた
Someone
puts
down
beautiful
things,
言葉が溢れかえるよ
Words
spill
over
かけがえのない時を捧げて
You
gave
me
the
irreplaceable
time.
何もかも有り余っているこんな時代も
Even
in
an
age
of
abundance,
かけがえのないもの輝いてるよ
The
irreplaceable
things
shine.
太陽に負けないほど君の光を
Your
light
is
brighter
than
the
sun,
浴びれば何度だって僕は立ち上がれるよ
When
I
feel
it,
I
can
always
get
back
up
ふいに悪魔がささやいた
Suddenly
the
devil
whispered,
遠い向こうに君の声が響く
Your
voice
echoes
in
the
distance.
光さえ届かなくなった真っ暗闇でも
Even
in
the
dark
where
no
light
reaches,
誰も確かめることができなくなっても
Even
if
no
one
can
be
sure,
ずっと僕は走るから
君のとこまで走るから
I
will
always
run
to
you.
二人して
わかったフリでグッバイするよりも
Instead
of
pretending
we
understand,
let's
say
goodbye,
二人して
目を閉じて抱き合ってたいや
Let's
close
our
eyes
and
hold
each
other,
走る
走る
君が幸せ叫んでる明日まで
Run,
run,
until
the
day
your
happiness
shouts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goose House, goose house
Альбом
笑顔の花
дата релиза
22-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.