Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ausencia,
ausencia
Отсутствие,
отсутствие
Si
asa
um
tivesse
Если
бы
у
меня
были
крылья
Pa
voa
na
esse
distancia
Чтобы
пролететь
это
расстояние
Si
um
gazela
um
fosse
Если
бы
я
был
газелью
Pa
corrê
sem
nem
um
cansera
Чтобы
бежать
без
устали
Anton
ja
na
bo
seio
Тогда
бы
в
твоих
объятиях
Um
tava
ba
manchê
Я
оказался
бы,
любимая
E
nunca
mas
ausencia
И
никогда
больше
отсутствие
Ta
ser
nôs
lema
Не
было
бы
нашим
девизом
Ma
sô
na
pensamento
Но
только
в
мыслях
Um
ta
viajà
sem
medo
Я
путешествую
без
страха
Nha
liberdade
um
tê'l
Моя
свобода
у
меня
есть
E
sô
na
nha
sonho
И
только
в
моих
снах
Na
nha
sonho
miéforte
В
моих
самых
ярких
снах
Um
tem
bô
proteçäo
У
меня
есть
твоя
защита
Um
tem
sô
bô
carinho
У
меня
есть
только
твоя
ласка
E
bô
sorriso
И
твоя
улыбка
Ai
solidäo
tô'me
Ах,
одиночество
накрывает
меня
Sima
sol
sozim
na
céu
Как
одинокое
солнце
в
небе
Sô
ta
brilhà
ma
ta
cegà
Только
светит,
но
слепит
Na
sê
claräo
Своим
сиянием
Sem
sabe
pa
onde
lumia
Не
зная,
куда
светить
Ai
solidäo
é
um
sina
Ах,
одиночество
- это
моя
судьба
Ai
solidäo
tô'me
Ах,
одиночество
накрывает
меня
Sima
sol
sozim
na
céu
Как
одинокое
солнце
в
небе
Sô
ta
brilhà
ma
ta
cegà
Только
светит,
но
слепит
Na
sê
claräo
Своим
сиянием
Sem
sabe
pa
onde
lumia
Не
зная,
куда
светить
Ai
solidäo
é
um
sina
Ах,
одиночество
- это
моя
судьба
Ma
sô
na
pensamento
Но
только
в
мыслях
Um
ta
viajà
sem
medo
Я
путешествую
без
страха
Nha
liberdade
um
tê'l
Моя
свобода
у
меня
есть
E
sô
na
nha
sonho
И
только
в
моих
снах
Na
nha
sonho
miéforte
В
моих
самых
ярких
снах
Um
tem
bô
proteçäo
У
меня
есть
твоя
защита
Um
tem
sô
bô
carinho
У
меня
есть
только
твоя
ласка
E
bô
sorriso
И
твоя
улыбка
Ai
solidäo
tô'me
Ах,
одиночество
накрывает
меня
Sima
sol
sozim
na
céu
Как
одинокое
солнце
в
небе
Sô
ta
brilhà
ma
ta
cegà
Только
светит,
но
слепит
Na
sê
claräo
Своим
сиянием
Sem
sabe
pa
onde
lumia
Не
зная,
куда
светить
Ai
solidäo
é
um
sina
Ах,
одиночество
- это
моя
судьба
Ai
solidäo
tô'me
Ах,
одиночество
накрывает
меня
Sima
sol
sozim
na
céu
Как
одинокое
солнце
в
небе
Sô
ta
brilhà
ma
ta
cegà
Только
светит,
но
слепит
Na
sê
claräo
Своим
сиянием
Sem
sabe
pa
onde
lumia
Не
зная,
куда
светить
Ai
solidäo
é
um
sina
Ах,
одиночество
- это
моя
судьба
Ausencia,
ausencia
Отсутствие,
отсутствие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Bregovic, Teofilo Chantre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.