Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twojej
tabakierze
dzi?
Heute
deiner
Tabakdose,
Jak
przyjaci?
ce
drogiej
Wie
einer
teuren
Freundin,
Powierzam
moje?
zy
Vertraue
ich
mein
Leben
an,
Cho?
noc
nie?
pimy
obie
Obwohl
die
Nacht
uns
nicht
schläfrig
macht
zusammen.
Ju?
wtorek
odszed?
gdzie?
Schon
ist
der
Dienstag
fort,
Za
oknem?
roda
rano
Hinter
dem
Fenster
erwacht
Morgen,
Jak
dawniej
wszystko
jest
Wie
früher
ist
alles,
Cho?
nie
tak
samo
Doch
nicht
auf
dieselbe
Art.
(Hej)
tabakiero
czas
(Hej)
Tabakdose,
es
ist
Zeit
Na
sen
lecz
nim
odfrun?
Zum
Schlafen,
doch
bevor
ich
flüchte,
Ty
papierosa
daj
Gib
mir
eine
Zigarette
Jak
jego
poca?
unek
Wie
seinen
Kuss.
Za?
nij
i
niczego
Zünde
sie
an
und
mehr
Na
dzisiaj
ju?
nie?
a?
uj
Brauch
ich
für
heute
nicht
mehr.
Masz
znak
na
sobie
jego
inicja?
w
Du
trägst
auf
dir
sein
initiales
Zeichen.
T?
tabakier?
chocia?
tak?
ciebie
cz?
Diese
Tabakdose,
obwohl
ich
dich
nur
so
fühle,
Te
tabakier?
mog?
dzi?
przy
sobie
mie?
Darf
ich
sie
heute
bei
mir
haben,
T?
tabakier?
jak
znak
mi?
o?
ci
twojej
Diese
Tabakdose
als
ein
Zeichen
deiner
Liebe.
Niech
truje
to
mniej
boli
Möge
sie
vergiften,
das
tut
weniger
weh.
T?
tabakier?
tylko
tak?
ciebie
cz?
Diese
Tabakdose,
die
Art
dich
zu
spüren,
T?
tabakier?
mog?
dzi?
przy
sobie
mie?
Diese
Tabakdose
kann
ich
heut'
bei
mir
haben.
Na
zawsze
zostaw
jak
znak
mi?
o?
ci
twojej
Lass
sie
für
immer
als
Zeichen
deiner
Liebe,
Niech
truje
mnie
powoli
Möge
sie
mich
langsam
vergiften.
Ju?
wtorek
odszed?
gdzie?
Schon
ist
der
Dienstag
fort,
Za
oknem?
roda
rano
Hinter
dem
Fenster
erwacht
Morgen,
Siedzimy
tu
we
dwie
Wir
sitzen
hier
zu
zweit,
I
wspominamy
Und
denken
zurück.
Tabakiero
czas
Tabakdose,
es
ist
Zeit
Na
sen
lecz
nim
odfrun?
Zum
Schlafen,
doch
bevor
ich
flüchte,
Ty
papierosa
daj
Gib
mir
eine
Zigarette
Jak
jego
poca?
unek
Wie
seinen
Kuss.
Raz
jeszcze
si?
popieszcz?
Lass
mich
noch
einmal
streicheln,
Wdychaj?
c
dym
poma?
u
Rauch
langsam
einatmend,
Po
sercu
z
pi?
tnem
jego
Das
Herz
mit
dem
Stempel
seines
T?
tabakier?...
Diese
Tabakdose...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Szczot, Goran Bregovic, Ranko Rihtman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.