Текст и перевод песни Goran Bregovic - Underground Tango
The
Underground
America
Подпольная
Америка
Put
in
position
to
wage
teenage
mayhem
Поставлен
в
положение,
чтобы
вести
подростковый
беспредел.
A
common
affair
for
the
ones
who
are
juiced
Обычное
дело
для
тех,
кто
пьян.
If
it
is
weakness
that
grants
us
the
power
Если
это
слабость
которая
дает
нам
силу
We
thrive
on
what's
stronger
than
most
of
the
world
Мы
процветаем
благодаря
тому,
что
сильнее,
чем
большая
часть
мира.
Glass
breaks/the
dimming
lights/sweat,
heat
and
profane
debate/
Стекло
разбивается/гаснущие
огни/пот,
жара
и
нечестивые
споры/
The
smart
ones
stay
on
the
outside/while
drunken
heads
and
Самые
умные
остаются
снаружи/в
то
время
как
пьяные
головы
и
Arms
erupt/centered
man
swings
a
punch,
spits
a
tooth,
postures
Руки
извергаются
/ сосредоточенный
человек
наносит
удар,
выплевывает
зуб,
принимает
позы
Odd/a
punk
rock
escapade/five
bucks
a
head
to
be
king
dick
in
the
crowd
Odd/a
punk
rock
escapade/пять
баксов
за
голову,
чтобы
быть
королем
Дика
в
толпе
We
are
the
ones
who
must
sport
the
position
Мы
те,
кто
должен
занять
эту
позицию.
Cheap
beer/trendy
clicks/lesbian
love
is
accepted
and
right/
Дешевое
пиво/модные
клики/лесбийская
любовь-это
принято
и
правильно/
Shaved
heads
meet
hair
in
the
mix/blending
the
80's
and
90's
Бритые
головы
встречаются
с
волосами
в
миксе
/ смешении
80-х
и
90-х
годов
Shows
on/dates
canceled/kicked
out
for
reasons
that
seem
so
Включенные
шоу/отмененные
свидания/выгнанные
по
причинам,
которые
кажутся
такими
Unfair/skin
crusts
against
the
cops/a
foregone
conclusion
that's
Несправедливо/кожа
покрывается
корками
против
копов/это
предрешенный
вывод.
Tired
and
beat
Уставший
и
избитый
Ringworm,
crabs
and
lice/V.D.
ecstasy,
speed
and
horse/a
Стригущий
лишай,
крабы
и
вши
/ V.
D.
экстаз,
скорость
и
лошадь/a
Heaven/of
unmatched
importance/an
honor
of
sex
to
be
stuck
by
the
Небеса
/ несравненной
важности/честь
секса-застрять
у
Rich
homes/with
money
and
food/abandoned
for
the
bums
on
the
Богатые
дома/с
деньгами
и
едой
/ брошены
для
бродяг
на
Street/a
lifestyle
that's
unexplainable/don't
try
and
save
what
is
Улица/необъяснимый
образ
жизни/не
пытайтесь
спасти
то,
что
есть
All
meant
to
be
Все
должно
было
случиться.
If
it
is
free/from
(a)
family
that's
seen/you
can
just
keep
it
Если
он
свободен/от
(А)
семьи,
которую
видели/вы
можете
просто
оставить
его
себе
If
you
must
beg/it's
better
instead/you
must
follow
the
etiquette
Если
ты
должен
просить
милостыню,то
лучше
следуй
этикету.
You
know
when
it
rains
you're
in
your
bed
at
home
Знаешь,
когда
идет
дождь,
ты
лежишь
дома
в
постели.
You
act
so
real
when
you
are
alone
Ты
действуешь
так
реально,
когда
ты
один.
You
better
not
let
the
mohawked
crowd
see
Тебе
лучше
не
показывать
толпе
с
ирокезами.
Give
it
five
years,
you'll
retire
your
piercings
Дай
мне
пять
лет,
и
ты
уйдешь
со
своим
пирсингом.
You
must
admit
that
you
mimic
the
weaklings
Ты
должен
признать,
что
подражаешь
слабакам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Bregovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.