Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What Grandpa's Do
Das machen Opas eben so
Got
an
8 x
10
of
me
and
him,
Ich
habe
ein
8 x
10
Foto
von
mir
und
ihm,
When
I
was
about
nine
als
ich
ungefähr
neun
war.
The
game
was
over;
I
was
on
his
shoulders
Das
Spiel
war
vorbei;
ich
saß
auf
seinen
Schultern,
By
the
50
yard
line
an
der
50-Yard-Linie.
He
was
a
tall
and
lean
Er
war
ein
großer
und
schlanker,
Proud
marine
stolzer
Marine
With
a
faded
green
tattoo
mit
einem
verblichenen
grünen
Tattoo.
Always
had
my
back
Er
stand
immer
hinter
mir,
When
I
ticked-off
dad
wenn
ich
Papa
verärgert
hatte,
'Cause
that's
what
grandpas
do
denn
das
machen
Opas
eben
so.
From
55
to
65
Von
55
bis
65
I
watched
his
hair
turn
grey
sah
ich,
wie
sein
Haar
grau
wurde,
And
the
only
time
und
das
einzige
Mal,
I
saw
him
cry
dass
ich
ihn
weinen
sah,
Was
the
Sunday
I
got
saved
war
der
Sonntag,
als
ich
gerettet
wurde.
From
turnin'
a
wrench
Vom
Schraubenschlüssel
drehen
To
fixin'
fence,
bis
zum
Zäune
reparieren
And
pickin'
me
up
at
school
und
mich
von
der
Schule
abholen,
To
bein'
my
best
friend
bis
hin
zu
meinem
besten
Freund,
That's
what
grandpas
do
das
machen
Opas
eben
so.
He
taught
me
how
to
drive,
Er
brachte
mir
das
Autofahren
bei,
And
how
to
survive
und
wie
man
überlebt,
In
the
woods
if
I
got
lost
im
Wald,
wenn
ich
mich
verlaufen
habe.
And
the
older
I
get
Und
je
älter
ich
werde,
The
more
I
see
I'm
a
chip
desto
mehr
sehe
ich,
ich
bin
ein
Splitter,
Off
a
chip
off
his
old
block
ein
Splitter
von
seinem
alten
Block.
He
taught
me
how
to
tie
a
tie,
Er
lehrte
mich,
eine
Krawatte
zu
binden,
Put
an
edge
on
a
knife,
ein
Messer
zu
schärfen,
And
how
to
sight
in
my
22
und
wie
man
mein
22er
Gewehr
einstellt.
How
to
do
unto
others,
Wie
man
anderen
Gutes
tut,
'Cause
that's
what
grandpas
do
denn
das
machen
Opas
eben
so.
He
taught
me
not
to
be
lazy,
Er
lehrte
mich,
nicht
faul
zu
sein,
Open
doors
for
ladies,
Damen
die
Türen
zu
öffnen,
And
look
a
man
in
the
eye
und
einem
Mann
in
die
Augen
zu
sehen.
Think
before
you
speak,
Denk
nach,
bevor
du
sprichst,
Pray
before
you
eat,
bete,
bevor
du
isst,
And
how
to
choke
down
your
pride
und
wie
man
seinen
Stolz
runterschluckt.
He
gave
me
my
last
name,
Er
gab
mir
meinen
Nachnamen,
This
cross
on
this
chain,
dieses
Kreuz
an
dieser
Kette,
And
my
first
Red
Man
chew
und
meinen
ersten
Red
Man
Kautabak.
So
don't
tell
your
grandma
boy
Also
sag
es
nicht
deiner
Oma,
Junge,
'Cause
that's
what
grandpas
do,
yeah!
denn
das
machen
Opas
eben
so,
ja!
From
an
old
Chevelle,
out
there
raisin'
hell
Von
einem
alten
Chevelle,
der
draußen
die
Hölle
losmacht,
To
quotin'
from
King
James
bis
hin
zum
Zitieren
aus
King
James.
From
Superman
Von
Superman
To
barely
can
remember
his
own
name
bis
hin
zu
kaum
seinen
eigenen
Namen
erinnern
können.
They
go
from
an
old
jon
boat
with
a
Sie
wechseln
von
einem
alten
Jon-Boot
mit
einer
To
a
hospital
room
zu
einem
Krankenzimmer.
Better
love
'em
while
you
can,
man,
Liebe
sie
besser,
solange
du
kannst,
Mann,
'Cause
that's
what
grandpas
do
denn
das
machen
Opas
eben
so.
You'd
better
love
'em
while
you
can,
Du
solltest
sie
besser
lieben,
solange
du
kannst,
'Cause
that's
what
grandpas
do
denn
das
machen
Opas
eben
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil O'donnell, Jason Lee Owens, Jr., Blake Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.