Gord Bamford - That's What Grandpa's Do - перевод текста песни на немецкий

That's What Grandpa's Do - Gord Bamfordперевод на немецкий




That's What Grandpa's Do
Das machen Opas eben so
Got an 8 x 10 of me and him,
Ich habe ein 8 x 10 Foto von mir und ihm,
When I was about nine
als ich ungefähr neun war.
The game was over; I was on his shoulders
Das Spiel war vorbei; ich saß auf seinen Schultern,
By the 50 yard line
an der 50-Yard-Linie.
He was a tall and lean
Er war ein großer und schlanker,
Proud marine
stolzer Marine
With a faded green tattoo
mit einem verblichenen grünen Tattoo.
Always had my back
Er stand immer hinter mir,
When I ticked-off dad
wenn ich Papa verärgert hatte,
'Cause that's what grandpas do
denn das machen Opas eben so.
From 55 to 65
Von 55 bis 65
I watched his hair turn grey
sah ich, wie sein Haar grau wurde,
And the only time
und das einzige Mal,
I saw him cry
dass ich ihn weinen sah,
Was the Sunday I got saved
war der Sonntag, als ich gerettet wurde.
From turnin' a wrench
Vom Schraubenschlüssel drehen
To fixin' fence,
bis zum Zäune reparieren
And pickin' me up at school
und mich von der Schule abholen,
To bein' my best friend
bis hin zu meinem besten Freund,
That's what grandpas do
das machen Opas eben so.
He taught me how to drive,
Er brachte mir das Autofahren bei,
And how to survive
und wie man überlebt,
In the woods if I got lost
im Wald, wenn ich mich verlaufen habe.
And the older I get
Und je älter ich werde,
The more I see I'm a chip
desto mehr sehe ich, ich bin ein Splitter,
Off a chip off his old block
ein Splitter von seinem alten Block.
He taught me how to tie a tie,
Er lehrte mich, eine Krawatte zu binden,
Put an edge on a knife,
ein Messer zu schärfen,
And how to sight in my 22
und wie man mein 22er Gewehr einstellt.
How to do unto others,
Wie man anderen Gutes tut,
'Cause that's what grandpas do
denn das machen Opas eben so.
He taught me not to be lazy,
Er lehrte mich, nicht faul zu sein,
Open doors for ladies,
Damen die Türen zu öffnen,
And look a man in the eye
und einem Mann in die Augen zu sehen.
Think before you speak,
Denk nach, bevor du sprichst,
Pray before you eat,
bete, bevor du isst,
And how to choke down your pride
und wie man seinen Stolz runterschluckt.
He gave me my last name,
Er gab mir meinen Nachnamen,
This cross on this chain,
dieses Kreuz an dieser Kette,
And my first Red Man chew
und meinen ersten Red Man Kautabak.
So don't tell your grandma boy
Also sag es nicht deiner Oma, Junge,
'Cause that's what grandpas do, yeah!
denn das machen Opas eben so, ja!
From an old Chevelle, out there raisin' hell
Von einem alten Chevelle, der draußen die Hölle losmacht,
To quotin' from King James
bis hin zum Zitieren aus King James.
From Superman
Von Superman
To barely can remember his own name
bis hin zu kaum seinen eigenen Namen erinnern können.
They go from an old jon boat with a
Sie wechseln von einem alten Jon-Boot mit einer
Fishin' pole
Angelrute
To a hospital room
zu einem Krankenzimmer.
Better love 'em while you can, man,
Liebe sie besser, solange du kannst, Mann,
'Cause that's what grandpas do
denn das machen Opas eben so.
You'd better love 'em while you can,
Du solltest sie besser lieben, solange du kannst,
'Cause that's what grandpas do
denn das machen Opas eben so.





Авторы: Phil O'donnell, Jason Lee Owens, Jr., Blake Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.