Gord1N - Amanhã - перевод текста песни на немецкий

Amanhã - Gord1Nперевод на немецкий




Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Sem ligações eu quero ao vivo
Keine Anrufe, ich will es live
Amanhã
Morgen
Você sabe o motivo
Du kennst den Grund schon
Amanhã
Morgen
Sepa eu nem to mais vivo
Vielleicht bin ich nicht mehr am Leben
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Sem ligações eu quero ao vivo
Keine Anrufe, ich will es live
Amanhã
Morgen
Você sabe o motivo
Du kennst den Grund schon
Amanhã
Morgen
Sepa eu nem to mais vivo
Vielleicht bin ich nicht mehr am Leben
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
estamos presos, tipo presos em alcatraz
Wir sind schon gefangen, wie Gefangene in Alcatraz
E eu continuo preso na sua lingerie lilás
Und ich bin immer noch gefangen in deiner lila Unterwäsche
E pro amanhã, quanto tempo faz
Und bis morgen, wie lange ist es her
Se eu não estiver vivo, pra min tanto faz
Wenn ich nicht mehr lebe, ist es mir egal
Noites sem fins, a noite é a culpada
Endlose Nächte, die Nacht ist schuld
Bebin', bebin', eu não volto mais pra casa
Trink', trink', ich komme nicht mehr nach Hause
Se dependen de min, hoje acaba no chachas'
Wenn es nach mir geht, endet es heute im Chachas
A vida é uma só, eu quero ver onde acaba
Das Leben ist kurz, ich will sehen, wo es endet
Mais uma dose de veneno
Noch eine Dosis Gift
Vinil risca um jazz
Vinyl kratzt einen Jazz
Perdi a noção do tempo
Ich habe das Zeitgefühl verloren
Amanhã tem mais
Morgen geht es weiter
Amores falsos e frágeis
Falsche und zerbrechliche Lieben
Todos guardados no cabide
Alle im Kleiderbügel aufbewahrt
No meio dessa loucura
Inmitten dieses Wahnsinns
Quem sabe algum dia a gente se veste
Vielleicht ziehen wir uns eines Tages an
Amanhã
Morgen
Sem ligações eu quero ao vivo
Keine Anrufe, ich will es live
Amanhã
Morgen
Você sabe o motivo
Du kennst den Grund schon
Amanhã
Morgen
Sepa eu nem to mais vivo
Vielleicht bin ich nicht mehr am Leben
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Sem ligações eu quero ao vivo
Keine Anrufe, ich will es live
Amanhã
Morgen
Você sabe o motivo
Du kennst den Grund schon
Amanhã
Morgen
Sepa eu nem to mais vivo
Vielleicht bin ich nicht mehr am Leben
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen
Amanhã
Morgen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.