Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sechster Sinn
Шестое чувство
Ich
vergess'
zu
essen,
wenn
ich
rappe,
bin
ich
weggetreten
Я
забываю
поесть,
когда
читаю
рэп,
я
в
отрыве
In
der
Sphäre
zwischen
drittem
Auge
und
dem
echten
Leben
В
сфере
меж
третьим
глазом
и
реальной
жизнью
War
damit
beschäftigt
meine
30
Seiten
Text
zu
lesen
Был
занят
чтением
своих
тридцати
страниц
текста
Wieder
mal
zu
stark
vertieft
in
die
Welt
von
meinen
Track-Ideen
Снова
слишком
погружён
в
мир
своих
идей
для
треков
Meinen
Fokus
durchkreuzt
komisches
Zeug
Мой
фокус
нарушает
странная
хрень
Ich
bin
oft
ein
konzentrationsloser
Boy
Я
часто
парень
без
концентрации
Der
seine
Sinne
nicht
mit
irgendwelchen
Drogen
Кто
свои
чувства
притупляет
не
какими-то
наркотиками
Sondern
dem
pausenlosen
Proben
seiner
Strophen
betäubt
А
бесконечными
репетициями
своих
строф
Idiotisch
was
soll's,
G
zum
O
ist
unstoppable!
По-идиотски,
ну
и
что,
G
до
O
— неостановим!
Kletter
hoch
ins
Himmelreich
um
irgendwie
mit
Gott
zu
chilln
Взбираюсь
в
царство
небес,
чтобы
потусить
с
Богом
Es
passiert
nicht
das,
was
ich
erwartet
habe
Происходит
не
то,
что
я
ожидал
Statt
'nem
Bärtigen
Mann,
sitzt
da
ein
Schwarzer
Rabe
Вместо
бородача
— сидит
Чёрный
Ворон
Sharingan,
Rote
Augen,
sein
Blick
trifft
mich
doch...
Шаринган,
красные
глаза,
его
взгляд
меня
пронзает...
Ich
rap'
etwas
vor
und
er
nickt
mit
dem
Kopf
Я
читаю
рэп,
а
он
кивает
головой
Nicer
Scheiß,
kein
Scheibenkleister,
scheinbar
geht
die
Reise
weiter
Крутой
трэш,
не
лажа,
видимо,
путешествие
продолжается
Weiter
auf
der
steilen
Leiter,
weit
hoch
in
das
Reich
der
Geister
Дальше
по
крутой
лестнице,
высоко
в
царство
духов
Fucking
high
man!
Gefühlt
wie
auf
Drogen
Чёрт,
как
под
кайфом!
Будто
на
наркотиках
Tausende
Kilometer
über
dem
Boden
Тысячи
километров
над
землёй
Flieg
wie
ein
Vogel,
wenn
ich
meine
Feder
schwing'
Лечу
как
птица,
когда
взмахиваю
пером
Kreise
um
die
Frage
nach
dem
Lebenssinn
Кружу
вокруг
вопроса
о
смысле
жизни
Es
gibt
Dinge,
die
viel
zu
crazy
sind
Есть
вещи,
которые
слишком
безумны
Ein
Sechster
Sinn
Шестое
чувство
Mein
kognitiver
Apparat
läuft
wieder
mal
auf
Hochtour'n
Мой
когнитивный
аппарат
снова
на
полных
оборотах
Ich
suche
diesen
einen
nicen
Rhyme,
aber
wo
nur?
Ищу
эту
одну
крутую
рифму,
но
где
же?
Vom
hintersten
Winkel
meines
Gehirns
auf
die
Tonspur
Из
глубин
моего
мозга
на
звуковую
дорожку
Eure
Mucke
stinkt,
ich
glaub',
dass
ihr
ins
Mikrofon
furzt
Ваша
музон
воняет,
думаю,
вы
в
микрофон
пердите
Tägliches
Business,
als
Rapper
versteht
sich
Ежедневный
бизнес,
как
рэппер
само
собой
Weil
jetzt
mein
Flow
von
Freshness
geprägt
ist
Ведь
теперь
мой
флоу
пропитан
свежестью
Oldschool
mein
Freund
wie
Gameboy
und
Tetris
Олдскул,
друг,
как
Gameboy
и
Тетрис
"Mach
doch
was
mit
Autotune"
- awweeey
Digga
geht
nicht
"Да
используй
автотюн"
— ааа
нет,
чувак,
не
пойдёт
Mehr
Sein
als
Schein,
ich
bin
anders,
als
du
denkst
Больше
сути,
чем
показухи,
я
не
такой,
как
ты
думаешь
Chill
wie
ein
Uran
Utan
im
Zustand
der
Transzendenz
Расслаблен
как
орангутан
в
состоянии
транса
Ich
war
der
Erleuchtung
nah
Я
был
близок
к
просветлению
Fuck
jetzt
bin
ich
abgelenkt,
wegen
dir
du
Plastikmensch
Чёрт,
теперь
отвлёкся
из-за
тебя,
фальшивка
Fick
deine
Trends
& Fick
du
dich
auch
Нахуй
тренды
и
нахуй
тебя
тоже
Man
sieht
was
du
für'n
Wichser
bist,
nicht
nur
in
deinem
Suchverlauf
Видно,
что
ты
мудак,
не
только
по
твоей
истории
поиска
Alle
Helden
sind
Tod!
Все
герои
мертвы!
Durch
Selbstreflexion
ist
dein
Weltbild
bedroht
Твоё
мировоззрение
под
угрозой
из-за
самоанализа
Es
gibt
Dinge,
die
viel
zu
Crazy
sind
Есть
вещи,
которые
слишком
безумны
Ein
Sechster
Sinn
Шестое
чувство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordian Kerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.