Текст и перевод песни Gordo Master feat. Langui & SFDK - Los tres mosqueteros
Los tres mosqueteros
Три мушкетера
Hace
tiempo
que
les
conocí
Давно
я
их
знаю,
Uno
para
todos
sea
de
yerba
o
de
hachís
Один
за
всех,
будь
то
травка
или
гашиш.
Llevan
más
carretera
que
un
guardia
civil
Они
проехали
больше
дорог,
чем
любой
полицейский.
Siguen
pasando
años
y
siempre
estamo'
ahi
Годы
идут,
а
мы
все
еще
здесь.
Estamo'
aquí
all
in
you
remember
this
Мы
здесь,
детка,
помнишь?
El
respeto
por
delanta
a
golpe
de
misil
Уважение
превыше
всего,
словно
удар
ракеты.
Los
hermanos
siempre
acuden
como
un
proyectil
Братья
всегда
придут
на
помощь,
как
снаряд.
Strictly
for
my
homies
lo
mio
es
pa'
tí
Только
для
моих
корешей,
мое
- это
твое.
Creando
dream,
te
vas
a
quedar
torci'o
como
el
langui,
traquí
Создавая
мечты,
ты
останешься
кривым,
как
Ланги,
понимаешь?
Ente
kinkis
esto
suena
punki
Среди
пижонов
это
звучит
панково.
Flow
crocanti
nos
defendemos
como
mantis
Флоу
хрустящий,
мы
защищаемся,
как
богомолы.
Todos
p'
una
pa'lante
sin
guantes,
llámame
portos
Все
вместе
вперед,
без
перчаток,
зови
меня
Портос.
Te
tapo
el
sol
piante,
salgo
del
infierno
del
Dante
Я
затмеваю
солнце,
детка,
выбираюсь
из
ада
Данте.
Se
te
olvida
algo
importante
Ты
забываешь
кое-что
важное.
La
música
buena
es
la
de
antes.
Хорошая
музыка
- это
музыка
прошлого.
Oldschool
primo
marcando
el
camino
Олдскул,
братан,
прокладывает
путь.
Los
tres
mosqueteros
espadas
y
vino
Три
мушкетера,
шпаги
и
вино.
El
ego
me
lo
bebo
como
un
faustino
Я
выпиваю
свое
эго,
как
Фаустино.
Yo
prefiero
un
campero
que
unos
langostinos
Я
предпочитаю
бутерброд,
а
не
лангустинов.
Creando
pepinos
con
humildad
yo
no
busco
la
piedra
filosofal
Сочиняю
хиты
со
смирением,
я
не
ищу
философский
камень.
Ni
la
fama
efimera
que
viene
y
va
Ни
мимолетную
славу,
которая
приходит
и
уходит.
¿Con
esa
cara
de
richelieu
tú
dime
donde
vas?.
С
этой
рожей
Ришелье,
скажи
мне,
куда
ты
идешь?
Aún
la
recuerdo
cuando
fue
primera
dama
Я
все
еще
помню
ее,
когда
она
была
первой
леди.
En
mi
jardín
cuando
crecía
en
libertad
В
моем
саду,
когда
росла
на
свободе.
Debo
mi
honor
a
mi
querida
maria
juana
Я
обязан
своей
честью
моей
любимой
марихуане.
Ella
es
mi
reina
y
lo
será,
ella
es
mi
majestad
Она
моя
королева
и
будет
ею,
она
мое
величество.
Ella
es
mi
majestad,
ella
es
mi
majestad
Она
мое
величество,
она
мое
величество.
Ella
es
mi
majestad...
Она
мое
величество...
Por
el
fan
por
el
detractor
Ради
фаната,
ради
ненавистника.
Se
lo
debo
a
la
escuela
que
me
adoptó
Я
обязан
школе,
которая
меня
приняла.
Soy
la
piedra
que
se
adaptó
al
to'
para
uno
y
uno
pa'
to'
Я
камень,
который
приспособился
ко
всему,
один
за
всех
и
все
за
одного.
Ya
va
siendo
oportuno,
llame
al
doctor
Пора
бы
уже,
позвоните
доктору.
30
días
en
ayuno
y
verás
a
Dios?
30
дней
в
посте
и
ты
увидишь
Бога?
Me
sé
aquí
de
alguno
que
de
saltarse
un
desayuno
Я
знаю
здесь
некоторых,
кто
от
одного
пропущенного
завтрака
Se
ve
hasta
la
madre
que
lo
parió
Видит
даже
мать,
которая
его
родила.
Un
mensaje
del
gordo
bastó
Одного
сообщения
от
Гордо
хватило,
Pa'
subirme
en
un
ritmo
to'
basto
Чтобы
запрыгнуть
на
этот
грубый
ритм.
Yo
te
presto
to'
esto
que
arrastro
Я
одолжу
тебе
все,
что
тащу.
Ahora
no
vamo'
a
tirarnos
los
trastos.
Сейчас
не
будем
бросаться
вещами.
Estas
leyes
nadie
redactó
Эти
законы
никто
не
писал.
Perros
viejos
olisquean
el
rastro
Старые
псы
чуют
след.
No
nos
quedan
peleas
por
honor
У
нас
не
осталось
боев
за
честь
Y
pasadas
con
malos
camastros
И
ночей
на
плохих
матрасах.
Golpe
en
seco
con
efecto,
exacto,
sangre
sella
el
pacto
Сухой
удар
с
эффектом,
точно,
кровь
скрепляет
договор.
Me
pones
una
puerta
y
la
parto
Ты
ставишь
дверь,
а
я
ее
выбиваю.
Me
subo
en
la
escalera
con
el
langui
en
lo
alto
Я
поднимаюсь
по
лестнице
с
Ланги
наверху.
Si
hace
falta
hasta
el
4°,
me
llama
un
amigo
y
no
falto
Если
нужно,
хоть
до
4-го
этажа,
друг
зовет,
и
я
не
подведу.
Cada
vez
que
embarco
Каждый
раз,
когда
я
отправляюсь,
Les
dejo
el
c*lo
rojo
y
con
polvitos
de
talco
Я
оставляю
их
с
красными
задницами
и
присыпанными
тальком.
Yo
tengo
un
deo
de
en
medio
pa'l
palco
У
меня
есть
средний
палец
для
ложи.
Hay
mucha
gente
en
pompa
a
ver
donde
aparco.
Много
народу
напыщенного,
посмотрим,
где
я
припаркуюсь.
Aún
la
recuerdo
cuando
fue
primera
dama
Я
все
еще
помню
ее,
когда
она
была
первой
леди.
En
mi
jardín
cuando
crecía
en
libertad
В
моем
саду,
когда
росла
на
свободе.
Debo
mi
honor
a
mi
querida
maria
juana
Я
обязан
своей
честью
моей
любимой
марихуане.
Ella
es
mi
reina
y
lo
será,
ella
es
mi
majestad
Она
моя
королева
и
будет
ею,
она
мое
величество.
Ella
es
mi
majestad,
ella
es
mi
majestad
Она
мое
величество,
она
мое
величество.
Ella
es
mi
majestad...
Она
мое
величество...
¡Uno
para
todos
y
todos
para
uno!
Один
за
всех
и
все
за
одного!
¿Como
van
tus
codos?
Как
твои
локти?
Con
más
costra
que
ninguno
С
большей
коркой,
чем
у
кого-либо.
¿Como
van
tus
cholas?
Как
твои
кеды?
Algo
más
deformás
Немного
деформированы.
¿No
le
ves
tú
zatu
más
dobla'o
al
caminar?
Ты
не
видишь,
что
твой
Зату
больше
сгибается
при
ходьбе?
¿Ya
estoy
aqui
a
quien
hay
que
amargar?
Я
уже
здесь,
кого
нужно
огорчить?
¿A
quien
le
tengo
que
comer
la
moral?
Кому
я
должен
испортить
настроение?
¡Tranqui
frena!
Успокойся,
тормози!
Decidmelo
ya,
estoy
atacauno,
dejadme,
apartad!
Скажи
мне
уже,
я
на
взводе,
оставьте
меня,
отойдите!
Si
es
Richelieu
le
voy
a
enfermar
Если
это
Ришелье,
я
его
достану.
Nuestro
honor
me
obliga
rectamente
a
obrar
Наша
честь
обязывает
меня
поступать
правильно.
Po
ponte
derecho!
Да
выпрямись!
Portos,
te
sobresale
demasiado
la
barriga
de
tu
pecho
Портос,
у
тебя
слишком
выпирает
живот
из
груди.
Venga
a
callar
siempre
estais
igual
Да
замолчите
вы,
всегда
вы
одинаковые.
De
lejos
vengo
Издалека
я
пришел.
Que
ganas
tengo
en
esta
instrumental
de
Sanchez
Dartañan
Как
же
я
хочу
на
этом
инструментале
Санчеса
Дартаньяна.
Cucha
coge
el
florete
y
arremete
ay
Слушай,
бери
шпагу
и
нападай,
эй.
Que
te
pasa
a
ti,
afanao
que
te
veo
to'
chinao
Что
с
тобой,
спешишь,
что-то
ты
весь
измотан.
Por
que
los
demás
triunfan
Потому
что
другие
преуспевают.
Que
te
pasa
a
tí?
que
de
ellos
hablas
mierdas
Что
с
тобой?
Ты
говоришь
о
них
гадости.
Las
moscas
que
atraen,
pa'
ti
que
las
quisieras
toito
Мухи,
которых
они
привлекают,
ты
бы
хотел
их
всех.
No
me
mientas,
sientes
envidia,
inventas
Не
ври,
ты
завидуешь,
выдумываешь.
Generas
mal
royuno
en
tu
interior
te
enfrentas
Ты
создаешь
гниль
внутри
себя,
сталкиваешься
Con
la
incapacidad
que
te
crea
la
verdad
С
неспособностью,
которую
создает
тебе
правда.
Alégrate
por
los
demás
y
verás
como
renta.
Радуйся
за
других,
и
ты
увидишь,
как
это
окупается.
Aún
la
recuerdo
cuando
fue
primera
dama
Я
все
еще
помню
ее,
когда
она
была
первой
леди.
En
mi
jardín
cuando
crecía
en
libertad
В
моем
саду,
когда
росла
на
свободе.
Debo
mi
honor
a
mi
querida
maria
juana
Я
обязан
своей
честью
моей
любимой
марихуане.
Ella
es
mi
reina
y
lo
será,
ella
es
mi
majestad
Она
моя
королева
и
будет
ею,
она
мое
величество.
Ella
es
mi
majestad,
ella
es
mi
majestad
Она
мое
величество,
она
мое
величество.
Ella
es
mi
majestad.
Она
мое
величество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Duarte Román
Альбом
Fatman
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.