Текст и перевод песни Gordo Master - He Pensao
He
pensado
en
presente,
Я
думал
о
настоящем,
милая,
He
pensado
en
mí
vida,
Я
думал
о
своей
жизни,
дорогая,
He
pensado
en
los
gastos
y
qué
pronto
se
te
olvidan,
Я
думал
о
расходах
и
о
том,
как
быстро
ты
их
забываешь,
любимая,
He
pensado
en
mis
demonios,
en
el
color
negro
del
cráter,
en
lo
más
hondo
donde
nadie
es
posible
que
te
rescate
pisando
el
fondo
y
el
fango
del
estanque
sin
luces
sin
cruces
sin
frases
sin
coros
de
ángeles
que
te
complacen
Я
думал
о
своих
демонах,
о
чёрном
цвете
кратера,
о
самой
глубине,
где
никто
не
сможет
тебя
спасти,
ступая
по
дну
и
грязи
пруда
без
света,
без
крестов,
без
фраз,
без
хоров
ангелов,
которые
тебе
угождают,
родная,
Sin
romper
el
pase
con
la
fé
de
lufo
de
un
niño
sin
padre
con
hambre
de
sangre
observando
como
arde,
Не
разрывая
связи
с
верой
люфо
ребенка
без
отца,
жаждущего
крови,
наблюдая,
как
горит,
милая,
He
pensado
en
el
prójimo,
Я
думал
о
ближнем,
дорогая,
He
pensado
en
cobarde,
Я
думал
о
трусости,
любимая,
He
pensado
en
palabras
que
al
final
no
escuchó
nadie,
Я
думал
о
словах,
которые
в
итоге
никто
не
услышал,
родная,
He
pensado
en
esos
consejos
viejos
lejos
de
hacer
caso
a
nadie
reflejo
de
un
tiempo
afable,
palpable,
el
ego,
inflamable,
computable,
Я
думал
об
этих
старых
советах,
далеких
от
того,
чтобы
кого-то
слушать,
отражение
благоприятного,
ощутимого
времени,
эго,
воспламеняемого,
исчисляемого,
милая,
La
cifra
que
infringe
la
sociedad
sumisa
detestable,
Цифра,
которая
нарушает
покорное,
отвратительное
общество,
дорогая,
Propongo
cortar
los
cables
de
esas
marionetas
que
siguen
al
pie
de
la
letra
las
tretas
de
trepas
que
surgen
de
la
nada
como
los
cometas,
Предлагаю
перерезать
нити
этих
марионеток,
которые
следуют
дословно
уловкам
выскочек,
возникающих
из
ниоткуда,
как
кометы,
любимая,
He
pensado
en
el
cosmos,
Я
думал
о
космосе,
родная,
He
pensado
en
futuro,
Я
думал
о
будущем,
милая,
He
pensado
en
los
ojos
que
observan
a
cada
uno,
Я
думал
о
глазах,
которые
наблюдают
за
каждым,
дорогая,
He
pensado
en
un
montón
de
cubos
en
la
calle
de
la
ciudad
pa'
dialogar
con
un
argumento
banal
pa'
que
nadie
hablé
demás
y
todos
anden
como
androides
sin
pensar
Я
думал
о
куче
ящиков
на
улицах
города,
чтобы
поговорить
с
банальным
аргументом,
чтобы
никто
не
болтал
лишнего,
и
все
ходили
как
андроиды,
не
думая,
любимая,
Viviendo
esta
vida
impuesta
por
algo
que
está
detrás
con
cámaras
de
vídeo
fotos
rotos
derechos
de
privacidad
sin
seguridad
nos
controlan
a
todos
como
a
hormigas,
Живя
этой
жизнью,
навязанной
чем-то,
что
стоит
позади,
с
видеокамерами,
фотографиями,
нарушенными
правами
на
конфиденциальность,
без
безопасности,
они
контролируют
всех
нас,
как
муравьев,
родная,
He
pensado
en
delirio,
Я
думал
о
бреде,
милая,
He
pensado
en
fatiga,
Я
думал
об
усталости,
дорогая,
He
pensado
en
la
Luna
y
que
sin
ella
no
habría
vida,
Я
думал
о
Луне
и
о
том,
что
без
нее
не
было
бы
жизни,
любимая,
He
pensado
en
Orfeo
y
en
esta
segunda
versión
de
la
Tierra,
Я
думал
об
Орфее
и
об
этой
второй
версии
Земли,
родная,
He
pensado
en
to'
esas
guerras,
en
to'
esas
bombas,
en
to'
esa
mierda,
Я
думал
обо
всех
этих
войнах,
обо
всех
этих
бомбах,
обо
всем
этом
дерьме,
милая,
He
visto
la
destrucción
y
la
desolación
humana,
Я
видел
разрушение
и
человеческое
опустошение,
дорогая,
La
notable
evolución
de
exprimir
todo
lo
que
haya
hasta
extinguirlo,
flotando
sin
gravedad
sin
magnetismo,
me
siento
como
un
replicante
huyendo
de
si
mismo,
Заметную
эволюцию
выжимания
всего,
что
есть,
до
полного
уничтожения,
паря
без
гравитации,
без
магнетизма,
я
чувствую
себя
как
репликант,
убегающий
от
самого
себя,
любимая,
Y
quiero
dejar
de
pensar,
há,
si
tío,
quiero
dejar
de
pensar
ya,
ya,
ya...
И
я
хочу
перестать
думать,
ха,
да,
приятель,
я
хочу
перестать
думать
уже,
уже,
уже...,
родная
Yo
se
lo
que
pasa,
Я
знаю,
что
происходит,
милая,
Si
estás
callao
dentro
de
tu
casa,
viendo
pasar
el
tiempo
sin
conocimiento
de
causa
Если
ты
молчишь
у
себя
дома,
наблюдая,
как
проходит
время,
не
зная
причины,
дорогая,
Siendo
un
peón
más,
sin
preguntas
sin
misterios
sin
ninguna
iniciativa
que
rompa
tu
estabilidad,
Будучи
еще
одной
пешкой,
без
вопросов,
без
загадок,
без
какой-либо
инициативы,
которая
нарушит
твою
стабильность,
любимая,
Yo
se
cual
es
la
verdad,
yo
se
como
es
el
suelo,
yo
se
que
mi
inquietud
me
llevo
a
más
de
un
agujero,
Я
знаю,
в
чем
правда,
я
знаю,
какова
земля,
я
знаю,
что
моя
тревога
завела
меня
не
в
одну
дыру,
родная,
Yo
se
que
los
golpes
fuertes
se
te
clavan
a
fuego
(¡a
fuego!),
Я
знаю,
что
сильные
удары
прожигают
тебя
огнем
(огнем!),
милая,
Vivir
es
pelear,
sangrar,
luchar,
reir,
llorar,
sentir
el
miedo
a
ser
un
rebelde,
a
ser
diferente,
a
provocar
esas
dudas
en
ese
gente
que
estan
encerrados
en
el
juego,
Жить
— значит
сражаться,
кровоточить,
бороться,
смеяться,
плакать,
чувствовать
страх
быть
бунтарем,
быть
другим,
вызывать
эти
сомнения
у
тех
людей,
которые
заперты
в
игре,
дорогая,
Su
credo
no
es
bueno,
un
freno
alabando
un
rey
supremo,
yo
alabo
a
la
civilización
que
mira
desde
el
cielo,
Их
кредо
нехорошо,
тормоз,
восхваляющий
верховного
короля,
я
восхваляю
цивилизацию,
которая
смотрит
с
небес,
любимая,
Yo
se
lo
que
ocultan,
yo
se
lo
que
ansían,
yo
se
que
cada
vez
está
más
cerca
el
fin
de
los
días.
Я
знаю,
что
они
скрывают,
я
знаю,
чего
они
жаждут,
я
знаю,
что
конец
света
все
ближе,
родная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.