Текст и перевод песни Gordo Master - Judas
Malos.
Traidores.
Falsos.
Te
engañan.
Te
sacuden.
Mienten.
Tú
no
tienes
amigos.
Nadie
te
quiere.
Eres
mentiroso
Evil.
Traitors.
Liars.
They
deceive
you.
They
shake
you
down.
They
lie.
You
have
no
friends.
Nobody
loves
you.
You're
a
liar.
Ju-Das,
Ju-Das,
Ju-Das,
Ju-Das,
Ju-Das,
Ju-Das,
Te
vendes
por
dinero,
tu
nunca
serás
sincero,
You
sell
yourself
for
money,
you'll
never
be
sincere,
Te
pierde
el
money
y
el
miedo
escrúpulo
cero,
Money
loses
you
and
fear
has
zero
scruples,
Eres
un
hombre
de
hielo,
un
perro
ciego,
You
are
a
man
of
ice,
a
blind
dog,
Da
igual
a
quien
morderle,
frio
en
tu
interior
con
pincelas
de
negro.
It
doesn't
matter
who
you
bite,
cold
inside
with
black
brushstrokes.
Envidia
es
lo
que
te
mueve
y
te
ciega
por
dentro
y
pierdes
los
papeles,
Envy
is
what
moves
you
and
blinds
you
inside
and
you
lose
your
papers,
Nunca
piensas
en
lo
que
tienes,
You
never
think
about
what
you
have,
Lo
tuyo
es
joder
siempre
a
quien
no
debes,
Your
thing
is
to
always
screw
whoever
you
shouldn't,
A
cada
gato
brinda
y
bebes,
You
toast
and
drink
to
every
cat,
Mas
jurdeles,
mas
mierda
eres,
The
more
jurdeles,
the
more
shit
you
are,
Mas
cruel,
mas
sueños
duermes,
The
crueler,
the
more
dreams
you
sleep,
Más
gente
pierdes,
más
hondo
te
metes.
The
more
people
you
lose,
the
deeper
you
get.
Celos,
no
quieras
seguir
Jealousy,
don't
want
to
keep
Engañando
a
la
people
que
va
hacia
ti,
Deceiving
the
people
who
come
to
you,
A
los
compis
que
solo
quieren
un
cd
To
the
buddies
who
just
want
a
cd
Y
lo
que
buscan
es
reconocimiento
en
un
disc,
And
what
they
are
looking
for
is
recognition
in
a
disc,
Bitch,
déjalo
así,
Bitch,
leave
it
like
that,
No
te
lucres
a
costa
de
ningún
MC,
Don't
profit
at
the
expense
of
any
MC,
Un
micro
es
life,
el
estudio
un
dream,
A
microphone
is
life,
the
studio
a
dream,
Un
escenario,
el
balcón
del
king.
A
stage,
the
king's
balcony.
Fuego,
te
asustas
del
guerrero,
l
Fire,
you
are
scared
of
the
warrior,
I
Levo
tatuao
veneno
en
mi
cuello,
Have
poison
tattooed
on
my
neck,
Vuelve
a
la
cloaca
de
la
que
provienes
cerdo,
Go
back
to
the
sewer
you
came
from,
pig,
Cada
vez
que
te
tengo
delante
Every
time
I
have
you
in
front
of
me
En
mis
ojos
se
puede
ver
un
cementerio.
In
my
eyes
you
can
see
a
cemetery.
Serio,
solo
curro
serio,
levantar
mi
imperio,
reventar
amperios,
Serious,
I
only
work
seriously,
build
my
empire,
blow
up
amps,
Conseguí
que
los
trápalas
bajen
tos
pal
infierno,
I
got
the
trapalas
to
go
down
to
hell,
Un
cuento,
de
tu
boca
solo
salen
cuentos
A
story,
only
stories
come
out
of
your
mouth
Yo
ya
tengo
calor
a
cada
intento,
elemento,
I'm
already
hot
with
every
attempt,
element,
Tienes
mucha
labia
y
paso
te
pierde
el
tiempo.
You
have
a
lot
of
talk
and
time
wastes
you.
En
esta
jungla
hay
que
luchar
por
conseguí
lo
más,
In
this
jungle
you
have
to
fight
to
get
the
most,
El
boquerón
de
Málaga
del
Huelín
en
el
West
Side,
The
Malaga
anchovy
from
Huelín
on
the
West
Side,
Las
cosas
claras
julai,
esto
no
es
un
juego
de
Bandai,
Things
are
clear
julai,
this
is
not
a
Bandai
game,
Street
motherfucker
life,
don't
play.
Street
motherfucker
life,
don't
play.
Crema,
blin-blin
unit
represent,
don't
cry,
Cream,
blin-blin
unit
represent,
don't
cry,
Tu
cara
es
white
cuando
llegan
los
samuráis,
Your
face
is
white
when
the
samurai
arrive,
Mi
gente
ya
esta
lista
si
no
pagas
es
lo
que
hay,
My
people
are
ready
if
you
don't
pay
that's
what
there
is,
No
me
vale,
insectos
este
texto
os
lo
mamáis.
It's
not
worth
it
to
me,
insects
you
suck
on
this
text.
El
Gordo
trae
tu
vértigo,
soy
Krugger
in
the
night,
El
Gordo
brings
your
vertigo,
I'm
Krugger
in
the
night,
Vengo
a
robarte
el
sueño,
tu
fatality,
I
come
to
steal
your
sleep,
your
fatality,
Fire
fire,
suck
my
dick
now.
Fire
fire,
suck
my
dick
now.
Llego
la
hora
del
chulo
Judas,
The
time
of
the
pimp
Judas
has
come,
Mi
estructura
causa
locura,
My
structure
causes
madness,
En
mi
mente
diabluras,
Devilry
in
my
mind,
Estoy
golpeándote
en
una
habitación
oscura,
I'm
hitting
you
in
a
dark
room,
Rap
de
furia
augura,
Rap
of
fury
augurs,
Que
tu
historia
acaba
en
una
tumba
prematura,
That
your
story
ends
in
a
premature
grave,
Tarde
o
temprano
vendrá
alguien,
la
muerte
anti-natura.
Sooner
or
later
someone
will
come,
death
anti-nature.
En
cuestión
de
tiempo
In
a
matter
of
time
Estas
en
un
plan
que
va
mal
desde
el
primer
momento,
You
are
in
a
plan
that
goes
wrong
from
the
first
moment,
No
ves
que
eres
un
bocas
y
no
miento,
Can't
you
see
that
you're
a
big
mouth
and
I'm
not
lying,
Tu
no
cuelas
aquí,
palabrería
al
viento,
You
don't
fit
in
here,
empty
words
to
the
wind,
No
le
quites
el
pan
nadie
más,
stop,
Don't
take
the
bread
from
anyone
else,
stop,
No
quieres
que
te
firme
cabrón.
You
don't
want
me
to
sign
you
bastard.
Falsos
de
mierda,
no
mas
miaus,
Fake
shits,
no
more
miaus,
Espero
que
termine
arruinao,
eres
un
matao.
I
hope
you
end
up
ruined,
you're
a
loser.
Crema,
bling-bling-unit
represent,
don't
cry,
Cream,
bling-bling-unit
represent,
don't
cry,
Tu
cara
es
white
cuando
llegan
los
samuráis,
Your
face
is
white
when
the
samurai
arrive,
Mi
gente
ya
esta
lista
si
no
pagas
es
lo
que
hay,
My
people
are
ready
if
you
don't
pay
that's
what
there
is,
El
Gordo
trae
tu
vértigo,
soy
Krugger
in
the
night.
El
Gordo
brings
your
vertigo,
I'm
Krugger
in
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.