Текст и перевод песни Gordo Master - Mis Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
pasao
ya
tela
de
tiempo
hom,
yo
se
que
lo
esperabas,
Time
has
passed,
my
lady,
I
know
you've
been
waiting,
Que
lo
buscabas,
yo
se
que
tu
querias
esto,
el
puto
Gordo.
You've
been
searching,
I
know
you
wanted
this,
the
Gordo.
A
cada
año
acumulo
más,
With
each
year
I
accumulate
more,
Mas
maldad
a
lo
hora
de
empezar
More
evil
when
it's
time
to
start,
La
rabia
guía
mi
caminar.
The
rage
guides
my
path.
En
el
asfalto
gomas
quemadas,
On
the
asphalt,
tires
burning,
Son
manchas
que
ya
no
se
van.
They
are
stains
that
will
never
go
away.
Mis
manos
son,
mi
furia.
My
hands
are
my
fury.
Cada
segundo
en
este
beat
Every
second
in
this
beat
Es
energía
acumulada
para
el
impacto
en
tu
city.
Is
energy
accumulated
for
the
impact
on
your
city.
Mi
voz,
mi
credo,
mis
puños,
tu
sin
vivir.
My
voice,
my
creed,
my
fists,
your
lifelessness.
El
don,
el
crow,
vuelve
a
sonar
otra
vez
real.
The
talent,
the
crow,
returns
to
sound
real
again.
Tras
años
de
mediocridad,
sin
parar,
sin
pausa,
After
years
of
mediocrity,
stopping
never,
never
pausing,
Sin
mirar
atrás,
os
sigo
dando
clase,
Without
looking
back,
I
keep
teaching
you
a
lesson,
Entre
frase
y
frase,
sin
juzgar
a
nadie,
Between
phrase
and
phrase,
without
judging
anyone,
Lo
mío
es
mío
y
de
lo
tuyo
cojo
mi
parte.
What's
mine
is
mine
and
from
yours
I
take
my
share.
El
Gordo
Master
ha
vuelto
y
aun
lo
hace
mas
grande,
The
Gordo
Master
has
returned
and
still
makes
it
bigger,
El
Huelin
se
quedó
en
mi
corazón
y
el
pecho
le
arde,
Huelin
stayed
in
my
heart
and
my
chest
burns,
Mi
barrio
siempre
será
el
mismo
aunque
no
esté
en
sus
calles,
My
neighborhood
will
always
be
the
same
even
if
I'm
not
on
its
streets,
Mi
gente
siempre
estará
ahí
pá
echarme
cualquier
cable
My
people
will
always
be
there
to
give
me
any
support
No
hablen,
no
ladren,
no
pierdan
los
papeles,
Don't
talk,
don't
bark,
don't
lose
your
temper,
Está
claro
y
se
sabe
que
mi
mierda
es
la
que
os
mueve,
It's
clear
and
known
that
my
shit
is
what
moves
you,
La
que
os
conmueve,
la
que
os
remueve
por
dentro
What
moves
you,
what
stirs
you
from
within,
Y
os
saca
las
verdades.
Mi
rap
es
tu
fé
men.
And
brings
out
the
truth
in
you.
My
rap
is
your
faith.
A
cada
año
acumulo
más,
With
each
year
I
accumulate
more,
Mas
maldad
a
lo
hora
de
empezar
More
evil
when
it's
time
to
start,
La
rabia
guía
mi
caminar.
The
rage
guides
my
path.
En
el
asfalto
gomas
quemadas,
On
the
asphalt,
tires
burning,
Son
manchas
que
ya
no
se
van.
They
are
stains
that
will
never
go
away.
Mis
manos
son,
mi
furia.
My
hands
are
my
fury.
Mis
manos
son
mi
furia,
My
hands
are
my
fury,
Cada
vez
que
pillo
el
portaminas
Mc's
estudian,
soy
un
ruina,
Every
time
I
pick
up
the
mechanical
pencil,
MC's
study,
I'm
a
ruin,
Mi
vida
me
anima
a
seguir
en
la
cima
sin
lujurias,
My
life
encourages
me
to
continue
at
the
top
without
luxuries,
Mi
música
llena
como
arroz
con
alubias.
My
music
fills
like
rice
with
beans.
Soy
el
chef
que
envidian,
mis
palabras
no
son
tibias,
I'm
the
chef
they
envy,
my
words
aren't
lukewarm,
Son
claras
y
calientes
como
el
sol
que
brilla,
They
are
clear
and
hot
like
the
shining
sun,
Que
ilumina
y
me
alumbra
callejones
sin
salida,
That
illuminates
and
lights
up
dead-end
alleys,
Salgo
de
esta
penumbra,
siempre
ganado
partidas,
I
come
out
of
this
darkness,
always
winning
games,
Desenfunda.
Si
quieres
llegar
a
ser
alguien
lucha,
Unsheath.
If
you
want
to
become
someone,
fight,
Agallas
y
mucha
constancia,
mucha
Courage
and
a
lot
of
perseverance,
a
lot
of
Tolerancia,
a
críticas
de
mantas
que
creen
saber
quién
manda
Tolerance
for
criticism,
for
blankets
that
think
they
know
who's
boss,
Y
luego
acaban
besando
mis
bambas
sucias,
And
then
end
up
kissing
my
dirty
shoes,
Por
todo
el
trayecto
que
llevo
andado,
sin
escusas,
For
all
the
journey
I've
been
through,
without
excuses,
Mis
rimas
nunca
han
sido
reclusas,
My
rhymes
have
never
been
recluses,
Vuelan
con
su
libertad
por
todos
lados
y
las
escuchas,
They
fly
with
their
freedom
everywhere
and
you
listen
to
them,
Presta
atención,
son
más
duras
que
nunca.
Pay
attention,
they're
harder
than
ever.
A
cada
año
acumulo
más,
With
each
year
I
accumulate
more,
Mas
maldad
a
lo
hora
de
empezar
More
evil
when
it's
time
to
start,
La
rabia
guía
mi
caminar.
The
rage
guides
my
path.
En
el
asfalto
gomas
quemadas,
On
the
asphalt,
tires
burning,
Son
manchas
que
ya
no
se
van.
They
are
stains
that
will
never
go
away.
Mis
manos
son,
mi
furia.
My
hands
are
my
fury.
A
cada
año
acumulo
más,
With
each
year
I
accumulate
more,
Mas
maldad
a
lo
hora
de
empezar
More
evil
when
it's
time
to
start,
La
rabia
guía
mi
caminar.
The
rage
guides
my
path.
En
el
asfalto
gomas
quemadas,
On
the
asphalt,
tires
burning,
Son
manchas
que
ya
no
se
van.
They
are
stains
that
will
never
go
away.
Mis
manos
son,
mi
furia.
My
hands
are
my
fury.
2010
es
el
puto
año,
2010
is
the
year,
El
Gordo
Master
hom,
The
Gordo
Master,
Lo
que
estabas
esperando.
What
you
were
waiting
for.
Son
mis
manos,
They
are
my
hands,
Mis
manos
te
lo
traen,
My
hands
bring
it
to
you,
Mis
manos
lo
escriben,
My
hands
write
it,
Mis
manos
lo
dictan.
My
hands
dictate
it.
A
cada
año
acumulo
más,
With
each
year
I
accumulate
more,
Mas
maldad
a
lo
hora
de
empezar
More
evil
when
it's
time
to
start,
La
rabia
guía
mi
caminar.
The
rage
guides
my
path.
En
el
asfalto
gomas
quemadas,
On
the
asphalt,
tires
burning,
Son
manchas
que
ya
no
se
van.
They
are
stains
that
will
never
go
away.
Mis
manos
son,
mi
furia.
My
hands
are
my
fury.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Campillo Reino, Narciso Campillo Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.