Gordo Master - Málaga City - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gordo Master - Málaga City




Málaga City
Málaga City
Hoy voy a hablar de la m
Today I'm gonna talk about the M
El templo del sol
The temple of the sun
Beibe cerveza y calor
Babe, beer, and heat
Lujos pobreza en kualkier kallejon
Luxury and poverty in any alleyway
Guiri mangantes home
Foreigners getting robbed, man
Voi con tu chocolate city
I'm with my chocolate city
¿Donde voi a estar mejor q aki?
Where could I be better than here?
Ya era hora en un cd tuviera un track pa ti
It was time I had a track for you on a CD
Pienso akabar mis dias en la tierra q me vio vivir
I plan to end my days on the land that saw me live
Nacer aki
Born here
Morir aki
Die here
Con eso soi feliz
With that, I'm happy
Málaga es magia, es juego, es fuego, es mafia
Málaga is magic, it's a game, it's fire, it's mafia
Arriesga tu libertad por fardos en la playa
Risk your freedom for bundles on the beach
Unos pillan, otros fallan,
Some get caught, others fail
Pasta altos precios y pagan
High prices, they pay the dough
La cagan y tragan
They screw up and swallow
Talegos las malas los mios vuelan
Bags, the bad guys, mine fly away
Papi es la ciudad de los pintas
Daddy, it's the city of the hustlers
Los kinkis no avisan
The thieves don't warn you
Te kinkan pa ver lo q trinkan
They snatch to see what they grab
Yonkis q te buskan las vueltas
Junkies looking for ways
Pa tangarte
To rip you off
Buskavias con guitarras pensando en sangrarte
Lookouts with guitars thinking of bleeding you dry
Bancos! porros! palmeras! coches elegantes!
Banks! Joints! Palm trees! Fancy cars!
Mi barrio ya no es lo q era antes
My neighborhood ain't what it used to be
Chivatos por toas partes
Snitches everywhere
Las cosas cambiam
Things change
Bloques d billetes donde antes abian cabañas
Stacks of bills where there used to be shacks
Humo a la carta noches de juerga
Smoke on demand, nights of partying
Gente abierta rap en la guantera
Open people, rap in the glove compartment
Tu fumas mierda esto es el paradais
You smoke crap, this is paradise
Gomas d oklahoma en kada eskina enkontrais
Oklahoma rubber, you find it on every corner
Ahi mas yurto q morning in my life
There's more weed here than "morning in my life"
Prendelo compi vuela
Light it up, buddy, fly away
Cuando estas en la fiesta con el vasilon
When you're at the party with the high life
No pasa el tiempo give me alcohol
Time doesn't pass, give me alcohol
Una copa mas escuchandome en el club
One more drink, listening to me in the club
Blinblin you ni pa to enso
Bling bling, you ain't enough for all this
No te cambio por na
I wouldn't trade you for anything
Temperatura fer crash
Temperature fierce crash
Fumando en una hamaca con la brisa del mar
Smoking in a hammock with the sea breeze
La costa es mucha lana
The coast is big money
Dias d fama
Days of fame
Tanga wisky
Thong, whiskey
No piña colada
Not piña colada
Esto parece los angeles!
This looks like Los Angeles!
Aqui la marihuana crece como arboles!
Here marijuana grows like trees!
Fumale!
Smoke it!
¿Dime como no as venio antes?
Tell me, how come you haven't been here before?
Locos con talante
Crazy people with attitude
Mi peso en diamantes yo brindo!
My weight in diamonds, I toast!
[Estribillo]
[Chorus]
Málaga! eres algo grande pa mi
Málaga! You're something big to me
Una segunda madre eres pa mi
You're like a second mother to me
La m arriba!
The M up high!
Quiero q tos los cabrones se levanten y digan (x2)
I want all the bastards to stand up and say it (x2)
Málaga! tu me as enseñao muchas cosas in my life
Málaga! You've taught me many things in my life
La calle te dice open your eyes
The street tells you to open your eyes
Tu tiempo me a dao fuerza y coraje
Your time has given me strength and courage
Siempre estas presente en este viaje
You're always present in this journey
Empezé ensayando en un garaje
I started practicing in a garage
Ahora la libreta es parte de mi equipaje
Now the notebook is part of my luggage
Tus paisajes!
Your landscapes!
Me inspiran en mi andanza
They inspire me in my wanderings
Me dan confianza
They give me confidence
El gordo viene pa lavar tu imagen
The fat one comes to clean up your image
No es marbella y los casposos
It's not Marbella and the snobs
Las fiestas de famosos
The celebrity parties
El trafico de coca o de costo
The cocaine or high-cost trafficking
Es el sol dando en tu rostro
It's the sun hitting your face
Calitas de gozo
Coves of joy
Y gente guapa por tos laos monstruo
And beautiful people everywhere, monster
Apunta en la lista
Write it down on the list
Aqui las furgonas vienen pitan
Here the vans come honking
Te vende pa ninguna pipa
They'll sell you any pipe
No es tanto como hablan
It's not as much as they say
Mierda hay en toa españa
There's crap all over Spain
Somos muchos mas descaraos
We're just more shameless
Y eso te engaña
And that fools you
Haces q me ria
You make me laugh
¿Crees q vas a llegar y te van a dejar en pelotas sin salia?
You think you'll arrive and they'll leave you naked with no way out?
¿Por que pias si no sabes na d este dia a dia?
Why do you tweet if you don't know anything about this day-to-day life?
Si entras en un barrio chungo es normal q pierdas la via
If you enter a rough neighborhood, it's normal to lose your way
De raza en plaza
From race to plaza
Pescaitos fritos
Fried fish
Chiringuito ambientes de casa
Beach bar, homey atmosphere
El mar en un plato esquisito
The sea on a delicious plate
Hay muchas buenas entre ella y mi flow
There's a lot of good stuff between her and my flow
Hay mucho arte por cada rincon
There's a lot of art in every corner
Mi cultura es aire magico, histórico
My culture is magical, historical air
Poetas y pintores bajo un mismo cielo
Poets and painters under the same sky
No voy a dejar q te tiren al suelo
I'm not gonna let them drag you down
Un malagueño soñador del huelin town
A dreamer from Huelin Town, Málaga
Por ti muero
I'd die for you
Sincero
Sincerely
De aqui a 6 años mas barrios nuevos
In 6 years, more new neighborhoods
Málaga se agranda y la costa es guirilandia abuelo
Málaga is growing, and the coast is touristland, grandpa
Y quiero q no hablen mal de ti
And I don't want them to talk bad about you
Y luego vengan a veranear aqui en plan pitis mikis (oh! chit!)
And then come here to vacation like fancy little things (oh! chit!)
Señorial si vas a venir igual
If you're gonna come anyway, be respectful
Aprende a valorar
Learn to appreciate
No quiero puercos en mi ciudad
I don't want pigs in my city
Bitch!
Bitch!
[Estribillo]
[Chorus]
Málaga! eres algo grande pa mi
Málaga! You're something big to me
Una segunda madre eres pa mi
You're like a second mother to me
La m arriba!
The M up high!
Quiero q tos los cabrones se levanten y digan! (x2)
I want all the bastards to stand up and say it! (x2)
Málaga!
Málaga!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.