Текст и перевод песни Gordo Master - Málaga City
Hoy
voy
a
hablar
de
la
m
Today
I'm
gonna
talk
about
the
M
El
templo
del
sol
The
temple
of
the
sun
Beibe
cerveza
y
calor
Babe,
beer,
and
heat
Lujos
pobreza
en
kualkier
kallejon
Luxury
and
poverty
in
any
alleyway
Guiri
mangantes
home
Foreigners
getting
robbed,
man
Voi
con
tu
chocolate
city
I'm
with
my
chocolate
city
¿Donde
voi
a
estar
mejor
q
aki?
Where
could
I
be
better
than
here?
Ya
era
hora
en
un
cd
tuviera
un
track
pa
ti
It
was
time
I
had
a
track
for
you
on
a
CD
Pienso
akabar
mis
dias
en
la
tierra
q
me
vio
vivir
I
plan
to
end
my
days
on
the
land
that
saw
me
live
Con
eso
soi
feliz
With
that,
I'm
happy
Málaga
es
magia,
es
juego,
es
fuego,
es
mafia
Málaga
is
magic,
it's
a
game,
it's
fire,
it's
mafia
Arriesga
tu
libertad
por
fardos
en
la
playa
Risk
your
freedom
for
bundles
on
the
beach
Unos
pillan,
otros
fallan,
Some
get
caught,
others
fail
Pasta
altos
precios
y
pagan
High
prices,
they
pay
the
dough
La
cagan
y
tragan
They
screw
up
and
swallow
Talegos
las
malas
los
mios
vuelan
Bags,
the
bad
guys,
mine
fly
away
Papi
es
la
ciudad
de
los
pintas
Daddy,
it's
the
city
of
the
hustlers
Los
kinkis
no
avisan
The
thieves
don't
warn
you
Te
kinkan
pa
ver
lo
q
trinkan
They
snatch
to
see
what
they
grab
Yonkis
q
te
buskan
las
vueltas
Junkies
looking
for
ways
Pa
tangarte
To
rip
you
off
Buskavias
con
guitarras
pensando
en
sangrarte
Lookouts
with
guitars
thinking
of
bleeding
you
dry
Bancos!
porros!
palmeras!
coches
elegantes!
Banks!
Joints!
Palm
trees!
Fancy
cars!
Mi
barrio
ya
no
es
lo
q
era
antes
My
neighborhood
ain't
what
it
used
to
be
Chivatos
por
toas
partes
Snitches
everywhere
Las
cosas
cambiam
Things
change
Bloques
d
billetes
donde
antes
abian
cabañas
Stacks
of
bills
where
there
used
to
be
shacks
Humo
a
la
carta
noches
de
juerga
Smoke
on
demand,
nights
of
partying
Gente
abierta
rap
en
la
guantera
Open
people,
rap
in
the
glove
compartment
Tu
fumas
mierda
esto
es
el
paradais
You
smoke
crap,
this
is
paradise
Gomas
d
oklahoma
en
kada
eskina
enkontrais
Oklahoma
rubber,
you
find
it
on
every
corner
Ahi
mas
yurto
q
morning
in
my
life
There's
more
weed
here
than
"morning
in
my
life"
Prendelo
compi
vuela
Light
it
up,
buddy,
fly
away
Cuando
estas
en
la
fiesta
con
el
vasilon
When
you're
at
the
party
with
the
high
life
No
pasa
el
tiempo
give
me
alcohol
Time
doesn't
pass,
give
me
alcohol
Una
copa
mas
escuchandome
en
el
club
One
more
drink,
listening
to
me
in
the
club
Blinblin
you
ni
pa
to
enso
Bling
bling,
you
ain't
enough
for
all
this
No
te
cambio
por
na
I
wouldn't
trade
you
for
anything
Temperatura
fer
crash
Temperature
fierce
crash
Fumando
en
una
hamaca
con
la
brisa
del
mar
Smoking
in
a
hammock
with
the
sea
breeze
La
costa
es
mucha
lana
The
coast
is
big
money
Tanga
wisky
Thong,
whiskey
No
piña
colada
Not
piña
colada
Esto
parece
los
angeles!
This
looks
like
Los
Angeles!
Aqui
la
marihuana
crece
como
arboles!
Here
marijuana
grows
like
trees!
¿Dime
como
no
as
venio
antes?
Tell
me,
how
come
you
haven't
been
here
before?
Locos
con
talante
Crazy
people
with
attitude
Mi
peso
en
diamantes
yo
brindo!
My
weight
in
diamonds,
I
toast!
Málaga!
eres
algo
grande
pa
mi
Málaga!
You're
something
big
to
me
Una
segunda
madre
eres
pa
mi
You're
like
a
second
mother
to
me
La
m
arriba!
The
M
up
high!
Quiero
q
tos
los
cabrones
se
levanten
y
digan
(x2)
I
want
all
the
bastards
to
stand
up
and
say
it
(x2)
Málaga!
tu
me
as
enseñao
muchas
cosas
in
my
life
Málaga!
You've
taught
me
many
things
in
my
life
La
calle
te
dice
open
your
eyes
The
street
tells
you
to
open
your
eyes
Tu
tiempo
me
a
dao
fuerza
y
coraje
Your
time
has
given
me
strength
and
courage
Siempre
estas
presente
en
este
viaje
You're
always
present
in
this
journey
Empezé
ensayando
en
un
garaje
I
started
practicing
in
a
garage
Ahora
la
libreta
es
parte
de
mi
equipaje
Now
the
notebook
is
part
of
my
luggage
Tus
paisajes!
Your
landscapes!
Me
inspiran
en
mi
andanza
They
inspire
me
in
my
wanderings
Me
dan
confianza
They
give
me
confidence
El
gordo
viene
pa
lavar
tu
imagen
The
fat
one
comes
to
clean
up
your
image
No
es
marbella
y
los
casposos
It's
not
Marbella
and
the
snobs
Las
fiestas
de
famosos
The
celebrity
parties
El
trafico
de
coca
o
de
costo
The
cocaine
or
high-cost
trafficking
Es
el
sol
dando
en
tu
rostro
It's
the
sun
hitting
your
face
Calitas
de
gozo
Coves
of
joy
Y
gente
guapa
por
tos
laos
monstruo
And
beautiful
people
everywhere,
monster
Apunta
en
la
lista
Write
it
down
on
the
list
Aqui
las
furgonas
vienen
pitan
Here
the
vans
come
honking
Te
vende
pa
ninguna
pipa
They'll
sell
you
any
pipe
No
es
tanto
como
hablan
It's
not
as
much
as
they
say
Mierda
hay
en
toa
españa
There's
crap
all
over
Spain
Somos
muchos
mas
descaraos
We're
just
more
shameless
Y
eso
te
engaña
And
that
fools
you
Haces
q
me
ria
You
make
me
laugh
¿Crees
q
vas
a
llegar
y
te
van
a
dejar
en
pelotas
sin
salia?
You
think
you'll
arrive
and
they'll
leave
you
naked
with
no
way
out?
¿Por
que
pias
si
no
sabes
na
d
este
dia
a
dia?
Why
do
you
tweet
if
you
don't
know
anything
about
this
day-to-day
life?
Si
entras
en
un
barrio
chungo
es
normal
q
pierdas
la
via
If
you
enter
a
rough
neighborhood,
it's
normal
to
lose
your
way
De
raza
en
plaza
From
race
to
plaza
Pescaitos
fritos
Fried
fish
Chiringuito
ambientes
de
casa
Beach
bar,
homey
atmosphere
El
mar
en
un
plato
esquisito
The
sea
on
a
delicious
plate
Hay
muchas
buenas
entre
ella
y
mi
flow
There's
a
lot
of
good
stuff
between
her
and
my
flow
Hay
mucho
arte
por
cada
rincon
There's
a
lot
of
art
in
every
corner
Mi
cultura
es
aire
magico,
histórico
My
culture
is
magical,
historical
air
Poetas
y
pintores
bajo
un
mismo
cielo
Poets
and
painters
under
the
same
sky
No
voy
a
dejar
q
te
tiren
al
suelo
I'm
not
gonna
let
them
drag
you
down
Un
malagueño
soñador
del
huelin
town
A
dreamer
from
Huelin
Town,
Málaga
Por
ti
muero
I'd
die
for
you
De
aqui
a
6 años
mas
barrios
nuevos
In
6 years,
more
new
neighborhoods
Málaga
se
agranda
y
la
costa
es
guirilandia
abuelo
Málaga
is
growing,
and
the
coast
is
touristland,
grandpa
Y
quiero
q
no
hablen
mal
de
ti
And
I
don't
want
them
to
talk
bad
about
you
Y
luego
vengan
a
veranear
aqui
en
plan
pitis
mikis
(oh!
chit!)
And
then
come
here
to
vacation
like
fancy
little
things
(oh!
chit!)
Señorial
si
vas
a
venir
igual
If
you're
gonna
come
anyway,
be
respectful
Aprende
a
valorar
Learn
to
appreciate
No
quiero
puercos
en
mi
ciudad
I
don't
want
pigs
in
my
city
Málaga!
eres
algo
grande
pa
mi
Málaga!
You're
something
big
to
me
Una
segunda
madre
eres
pa
mi
You're
like
a
second
mother
to
me
La
m
arriba!
The
M
up
high!
Quiero
q
tos
los
cabrones
se
levanten
y
digan!
(x2)
I
want
all
the
bastards
to
stand
up
and
say
it!
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.