Gordo Master - Rompo Ciudades - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gordo Master - Rompo Ciudades




Rompo Ciudades
I Break Cities
Yo empecé sin nada!
I started with nothing, baby!
Yo empecé sin nada!
I started with nothing, baby!
Los años pasan para todos,
The years go by for everyone,
34 y sigo en el lodo incando codos,
34 and I'm still in the mud, working my elbows,
Creo que ya sabes de lo que va este lobo, ¿o no?
I think you already know what this wolf is about, right?
Con 14 empecé a buscar mi flow,
With 14 I started looking for my flow,
Fué difícil en los tiempos de crisis,
It was difficult in times of crisis,
No era tan fácil, una percha, una media, un antipó.
It wasn't that easy, a hanger, a sock, an anti-slip.
Sudor y un micro en "on",
Sweat and a mic "on",
Antes había poca gente con ordenador,
Before there were few people with a computer,
Internet no existía ni por asomo hom,
Internet didn't even exist, homie,
El cassette era la vida, cerveza y calor.
The cassette was life, beer and heat.
Y un coro de niños que lloran a sueños rotos,
And a chorus of children crying for broken dreams,
Lo tuyo se lo lleva otro, buscándome la vida como pocos
What's yours is taken by another, looking for life like few others
Ando yo y mi libreta sin focos, el loco.
It's just me and my notebook without spotlights, the madman.
Con la cara llena de mocos contando el choco,
With a face full of snot, counting the dough,
Los picos asustan más que el coco.
The peaks scare more than the boogeyman.
Criado y rodeado de crow's,
Raised and surrounded by crow's,
El Gordo va al loro de todo.
The Fatman is aware of everything.
Todos los días mi rec hacia "clack"
Every day my rec to "clack"
Y escupía sin parar mi rap attack,
And I kept spitting my rap attack,
Mi a.k.a, crecía en da focking crack,
My a.k.a was growing on me, giving the fucking crack,
Esquivando sirenas, taqueando el mar
Dodging sirens, tapping the sea
De Málaga city, warrior!
From Malaga city, warrior!
Dar la cara aquí es necesario
Showing your face here is necessary
F-A-T-M-A-N, en el track temen al corsario en serio,
F-A-T-M-A-N, on the track they fear the privateer seriously,
No lo hago 4 da money,
I don't do it 4 da money,
Mi lírica es mi imperio.
My lyrics are my empire.
Dime quien te da honey,
Tell me who gives you honey,
Dime quien más te parte así el tempo.
Tell me who else breaks the tempo like this.
Yo solo quiero que veáis lo que hay,
I just want you to see what's up,
Si este camino andáis que sepáis que no es fácil no
If you walk this path, know that it's not easy, no
Por mucha mierda que vosotros tengáis,
No matter how much shit you have,
Yo empecé sin nada y ahora rompo cada ciudad
I started with nothing and now I break every city
Yo solo quiero que veáis lo que hay,
I just want you to see what's up,
Si este camino andáis que sepáis que no es fácil no
If you walk this path, know that it's not easy, no
Por mucha mierda que vosotros tengáis,
No matter how much shit you have,
Yo empecé sin nada y ahora rompo cada ciudad
I started with nothing and now I break every city
Sangre in my way
Blood in my way
I'm ready, follow me, dirty, dirty,
I'm ready, follow me, dirty, dirty,
Mi lengua sucia alimentada con mary, mary.
My dirty tongue fed with mary, mary.
Quiero seguir haciendo mi shit.
I wanna keep doing my shit.
One life, plasmando vivencias y peripecias,
One life, capturing experiences and misadventures,
Acrobacias rodeado de mafias que resultan presas,
Acrobatics surrounded by mafias that end up as prisoners,
Un camino empinado y lleno de piedras.
A steep and rocky road.
Y a ciegas no puedes subir,
And you can't climb it blind,
Son palos crudos los que te la street,
The street gives you raw blows,
Con veintitantos lo conseguí,
In my twenties I made it,
no sabes lo que llevo andado hasta llegar aquí.
You don't know how far I've come to get here.
Crecí y me hice mas grande,
I grew up and got bigger,
Mi mierda se hizo más grande
My shit got bigger
Y fui superándome, entrenándome,
And I was improving, training myself,
Gastando mina día a día y haciéndolo fresh
Spending my day to day and making it fresh
Hoy quiero mantenerme,
Today I want to maintain myself,
Que me para comer, que me suba el caché.
That it gives me enough to eat, that my cache goes up.
Vivir de la music sin hiel,
Living from music without ice,
Tener mínimo dos bolos al mes,
Having at least two gigs a month,
Créeme yo no busco un Hammer,
Believe me, I'm not looking for a Hammer,
Ni un bling-bling coronado de diamantes.
Nor a bling-bling crowned with diamonds.
Yo no quiero yeyo ni yates, ni bitches ni baches,
I don't want yeyo or yachts, no bitches or potholes,
Solo una buena racha, sin coches ni flashes,
Just a good run, without cars or flashes,
Con una "keli" normal me basta.
A normal "keli" is enough for me.
La pasta no es clase,
Money is not class,
Las ventas no hacen al hombre, la calle te marca.
Sales don't make the man, the street marks you.
Sal de tu trance, entra en mi charca,
Get out of your trance, enter my pond,
En cualquier fucking sendero encontraras huellas de esta mi andanza.
In any fucking path you will find traces of my journey.
Y quiebro tu balanza y voy sumando los ceros,
And I break your balance and keep adding zeros,
Vengo más fiero, no quiero escuchar ni un pero,
I come fiercer, I don't want to hear a but,
El Gordo entra y desmorona tu credo.
The Fatman enters and demolishes your creed.
Yo solo quiero que veáis lo que hay,
I just want you to see what's up,
Si este camino andáis que sepáis que no es fácil no
If you walk this path, know that it's not easy, no
Por mucha mierda que vosotros tengáis,
No matter how much shit you have,
Yo empecé sin nada y ahora rompo cada ciudad
I started with nothing and now I break every city
Yo solo quiero que veáis lo que hay,
I just want you to see what's up,
Si este camino andáis que sepáis que no es fácil no
If you walk this path, know that it's not easy, no
Por mucha mierda que vosotros tengáis,
No matter how much shit you have,
Yo empecé sin nada y ahora rompo cada ciudad
I started with nothing and now I break every city
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Empecé sin naaaa
I started with nothinnn'
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Rompo ciudades, oh!
I break cities, oh!
Empecé sin naaaa
I started with nothinnn'






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.