Gordo Master - Vuelve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gordo Master - Vuelve




Vuelve
Come Back
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
Vuelve, te necesito, vuelve,
Come back, I need you, come back,
Remonta el vuelo y convence,
Take flight again and convince,
Entrénate chulo, mucha suerte, si,
Train hard, dude, good luck, yeah,
Vuelve,
Come back,
Más crudo sigue siendo el juego del rap, si,
The rap game is still raw, yeah,
Vuelve,
Come back,
No creas que no me queda nada que enseñar
Don't think I have nothing left to teach
[Gordo Master]
[Gordo Master]
Siento un hueco, un pozo profundo, un eco,
I feel a void, a deep well, an echo,
Cuando tu no estas no toy completo,
When you're not here, I'm not complete,
Mi vía se apaga poco a poco,
My path is fading little by little,
Luces fuera, descansan los focos.
Lights out, the spotlights rest.
Mi mierda no suena más, sombras vagan,
My shit doesn't sound anymore, shadows roam,
Por mi mente, recordando entre baladas,
Through my mind, remembering between ballads,
Una imagen sonriente, hay que ser valiente,
A smiling image, you have to be brave,
Seguir palante apretando los dientes.
Keep moving forward, gritting your teeth.
Lo bueno se acaba, la llama de la fama se apaga,
The good things end, the flame of fame goes out,
Los sueños terminan y aquí no hay lana,
Dreams end and there's no money here,
Dime que va a ser de mi el día de mañana,
Tell me what will become of me tomorrow,
Prefiero morir con ella que vivir sin ganas.
I'd rather die with her than live without desire.
Me abandonó la inspiración, ya no soy yo, no hay luz en on,
Inspiration abandoned me, I'm not me anymore, there's no light on,
Me pesa el micrófono y la pena en mi entro,
The microphone weighs me down and the pain enters me,
Tengo tristeza en mi corazón, ya no hay calor,
I have sadness in my heart, there's no more warmth,
Frio en mi interior cuando siento que muere esta pasión.
Cold inside me when I feel this passion die.
A sido toa una vida, aprendiendo, entrenando,
It's been a lifetime, learning, training,
Demostrando que vales pa esto en cada directo,
Proving that you're worth it in every live show,
Y el texto va pesando mas
And the text is getting heavier
Ya es hora que deje paso a la sangre nueva, lo malo es que sin ti no soy na.
It's time to make way for new blood, the bad thing is that without you I am nothing.
Mi chistera ya no es mágica
My top hat is no longer magical
No, my hits que vaya pa fábrica,
No, my hits that go to the factory,
Shit!, notas como llega el fin,
Shit!, you feel the end coming,
Hay que renovarse o morir.
You have to renew or die.
Ya no puedo elegir, un manto negro me cubre,
I can't choose anymore, a black cloak covers me,
Ya no fluyen mil ideas en mi cabeza como antaño tuve.
A thousand ideas don't flow through my head anymore as they used to.
Se que toque las nubes
I know I touched the clouds
Y a un paso del cielo está el túnel,
And one step from heaven is the tunnel,
Con un paisaje desértico como Dune.
With a desert landscape like Dune.
Esto no es ficción Jefe de la M, Gordo Master,
This is not fiction, Head of M, Gordo Master,
Revolución musical en acción, siénteme,
Musical revolution in action, feel me,
No pares de escucharnos, déjanos crecer,
Don't stop listening to us, let us grow,
Abre la puerta y no dejes que se cierre otra vez.
Open the door and don't let it close again.
[Estribillo 2] (x2)
[Chorus 2] (x2)
Sabes que sin ti no puedo vivir,
You know I can't live without you,
No quiero llorar por ti,
I don't want to cry for you,
Tu eres mi verdad, no te voy a dejar,
You are my truth, I will not leave you,
My music and me.
My music and me.
[Jefe De La M]
[Jefe De La M]
Yo, no es cuestión de suerte,
Yo, it's not a matter of luck,
Al menos eso pienso, siente,
At least that's what I think, feel,
Que ya no hay mas plan que admitir tu propia muerte,
That there's no more plan than to admit your own death,
Suma las horas perdidas en la búsqueda,
Add up the hours lost in the search,
Por crear otro día sin ideas, un túnel sin final.
To create another day without ideas, a tunnel without end.
Un plan, un buen equipo, un buen directo,
A plan, a good team, a good live show,
Un viaje al centro de tu propia crisis, no planes regreso,
A journey to the center of your own crisis, don't plan a return,
Déjate llevar por esto y muestra respeto,
Let yourself go with this and show respect,
Este hijo puta se ha sabido mantener, pues me mantengo.
This motherfucker has known how to maintain himself, well, I maintain myself.
Y vengo, no miento si digo que me contengo,
And I'm coming, I'm not lying if I say I'm holding back,
Ofrezco lo más bello del cuento, llora si me reinvento,
I offer the most beautiful part of the story, cry if I reinvent myself,
Sin contar con la infinita ma-neras de compaginar,
Without counting the infinite ways to combine,
Y poder llenar tus paginas.
And to be able to fill your pages.
Mira lapida, tu carrera fue rápida,
Look at your tombstone, your career was fast,
Pero te consiguió el deseo del rapiñar,
But it got you the desire to plunder,
Asi que no, no quiero más derrotas, se trata de esto,
So no, I don't want any more defeats, it's about this,
No quiero mas déspota, tan solo entretenimiento.
I don't want any more despots, just entertainment.
Y si no entiendes esto no queda na que hacer,
And if you don't understand this, there's nothing left to do,
No queda nada que comprender, estás muerto.
There's nothing left to understand, you're dead.
Soy una hormiga obrera en un mundo de reinas,
I'm a worker ant in a world of queens,
Un hijo puta cansao de que sellos no lo entiendan.
A motherfucker tired of labels not understanding.
Si no compartes visión estas fuera,
If you don't share the vision, you're out,
Mejor solo que con la cabeza llena de mierda.
Better alone than with your head full of shit.
Comparto tu óptica mejor si uso la lógica,
I share your optics better if I use logic,
Ante tu crisis musical, el trabajo es el mejor plan.
In the face of your musical crisis, work is the best plan.
[Estribillo 2] (x2)
[Chorus 2] (x2)
Sabes que sin ti no puedo vivir,
You know I can't live without you,
No quiero llorar por ti,
I don't want to cry for you,
Tu eres mi verdad, no te voy a dejar,
You are my truth, I will not leave you,
My music and me.
My music and me.
[Estribillo 1] (x2)
[Chorus 1] (x2)
Vuelve, te necesito, vuelve,
Come back, I need you, come back,
Remonta el vuelo y convence,
Take flight again and convince,
Entrénate chulo, mucha suerte, si,
Train hard, dude, good luck, yeah,
Vuelve,
Come back,
Más crudo sigue siendo el juego del rap, si,
The rap game is still raw, yeah,
Vuelve,
Come back,
No creas que no me queda nada que enseñar
Don't think I have nothing left to teach






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.