Текст и перевод песни Gordo Sarkasmus, Manas, Error999 & N.hardem - Wild In Saint Antoine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild In Saint Antoine
Дикий в Сен-Антуан
Negro
slack
this,
yo
Негр,
расслабься,
йоу
Slack
that
yo
Расслабься,
йоу
Slack
this,
yo
Расслабься,
йоу
I
keep
it
real
on
my
own
way
Я
остаюсь
собой,
по-своему
Y
sin
ponerle
tanta
sugar
ray
И
без
лишнего
сахара,
детка
Pego
con
delay
y
me
doy
en
fuga
Бью
с
задержкой
и
сбегаю
Que
se
encomienden
al
de
Buga,
Vishnu,
Krishna,
Buda
Пусть
молятся
Будде,
Вишну,
Кришне,
Будде
Dejenlos
que
ruegen
por
ayuda
Пусть
умоляют
о
помощи
Mi
voz
ni
grave
ni
aguda
Мой
голос
ни
низкий,
ни
высокий
Agua
mala
y
picuda
Ядовитая
медуза
с
острыми
зубами
Perros
salvajes
se
bañan
con
sangre,
ortiga
y
ruda
Дикие
псы
купаются
в
крови,
крапиве
и
руте
No
me
pidas
ni
mierda
sin
saludar
Не
проси
меня
ни
о
чём,
не
поздоровавшись
Sí,
me
choca
la
gente
tan
confianzuda
Да,
меня
раздражают
такие
самоуверенные
люди
Negro
que
me
digan
mis
amigos
(hey
negro)
Негр,
что
говорят
мои
друзья
(эй,
негр)
Me
alegro,
nos
brillan
los
ojos
y
hablamos
de
rap
Я
рад,
наши
глаза
горят,
и
мы
говорим
о
рэпе
I'm
going
wild
in
saint
antoine
Я
схожу
с
ума
в
Сен-Антуан
Lo
que
sé
de
los
90's
lo
aprendo
de
Sergio
y
Juan
Всё,
что
я
знаю
о
90-х,
я
узнал
от
Серхио
и
Хуана
Invisible
y
pervertido
como
hollow
man
Невидимый
и
извращённый,
как
полый
человек
Soy
solo
un
man
irregular
sin
regular
mi
gula
Я
просто
неправильный
человек,
не
контролирующий
свою
жадность
Su
mierda
se
ve
rectángular
Твоё
дерьмо
выглядит
прямоугольным
Cuando
mi
escándalo
circula
Когда
мой
скандал
распространится
Me
haré
la
tula
jugando
de
titular
Я
буду
притворяться
дурачком,
играя
главную
роль
Vivo
mi
tempestad
Я
живу
в
своей
буре
¿Y
qué
esperabas?,
pinto
sin
temperas
y
sube
la
temperatura
А
чего
ты
ожидала?
Я
рисую
без
красок,
и
температура
растёт
Soy
un
caballo
a
la
carrera
que
no
correrá
Я
скаковая
лошадь,
которая
не
будет
бегать
Y
si
me
esconde
una
verdad
pues
cantela
sin
duda
И
если
от
меня
скрыта
правда,
то
пой
её
без
сомнений
No
me
den
candela,
no
me
tiren
sal
Не
зажигайте
мне
свечи,
не
сыпьте
мне
соль
No
me
prendas
velas
no
voy
a
cambiar,
no
Не
ставьте
мне
свечи,
я
не
изменюсь,
нет
No
me
toquen
esa
la
puedo
bailar
Не
трогайте
эту,
я
могу
под
неё
танцевать
Como
mierda
y
como
mierda
Как
дерьмо
и
как
дерьмо
Sal
que
come
le
traigo
un
manjar
Соль,
которую
едят,
я
приношу
тебе
лакомство
¿Tienes
un
as
bajo
la
tanga?
У
тебя
есть
туз
в
рукаве?
Yo
bajo
la
manga,
¿'on
'tás?
У
меня
под
рукавом,
где
ты?
Soy
un
demonio
no
tengo
disfraz
Я
демон,
у
меня
нет
маски
Voy
de
parranda
a
mí
me
toco
esta
vida
Я
иду
на
вечеринку,
мне
досталась
такая
жизнь
Yo
soy
Julio
pero
no
Miranda
Я
Хулио,
но
не
Миранда
Justo
lo
que
no
esperaban
Именно
то,
чего
вы
не
ожидали
Junto
rimas
agrias
Я
собираю
кислые
рифмы
Puto
por
las
cosas
diarias
Шлюха
по
повседневным
делам
¿Tú
cuánto
darías?
Сколько
бы
ты
отдала?
No
te
alcanza
no
me
comprarías
Тебе
не
хватит,
ты
не
сможешь
меня
купить
Vivo
mis
días
con
opiniones
contrarias
Я
живу
свои
дни
с
противоположными
мнениями
Mi
sangre
está
fría
Моя
кровь
холодная
Yo
no
puedo
arreglar
tu
vida,
primo
Я
не
могу
исправить
твою
жизнь,
детка
Nena
si
eres
creyente,
Dios
me
dio
estos
dientes
pa'
tu
pan
Детка,
если
ты
верующая,
Бог
дал
мне
эти
зубы
для
твоего
хлеба
Satán
es
paisa
Сатана
из
Паисы
Una
bruja
que
no
agarra
una
escoba
Ведьма,
которая
не
берёт
метлу
En
el
cuerpo
de
Courtney
Kova
В
теле
Кортни
Кова
And
I
don't
have
a
fucking
damn
И
мне
плевать
That's
why
I
was
a
part
time,
loba
Вот
почему
я
была
волчицей
на
полставки
Mis
amigos
se
viven
muriendo
como
Miguel
Rivas
Мои
друзья
постоянно
умирают,
как
Мигель
Ривас
De
beba
por
alguna
boba
От
выпивки
из-за
какой-то
дуры
Lo
mío
va,
sacando
invasores
como
almirante
Padilla
Моё
дело
идёт,
изгоняя
захватчиков,
как
адмирал
Падилья
Te
dan
costillas
pa'
que
te
las
quites,
Eva
Тебе
дают
рёбра,
чтобы
ты
их
сняла,
Ева
Estilo
noctámbulo
Ночной
стиль
Esquimal,
el
obstáculo
que
no
puedo
esquivar
Эскимос,
препятствие,
которое
я
не
могу
обойти
Sebas
no
conoce
más
salidas
Себас
не
знает
других
выходов
Insanidad,
en
salada
espera
de
otra
vida
Безумие,
в
солёном
ожидании
другой
жизни
El
pensamiento
en
espiral,
alma
de
litoral
Мысль
по
спирали,
душа
побережья
Mientras
todo
se
agrava
de
todo
se
graba
Пока
всё
ухудшается,
всё
записывается
Mi
verdad
desnuda
desgarra
Моя
голая
правда
разрывает
Y
tu
cuerpo
la
única
guitarra
que
quiero
tocar
И
твоё
тело
- единственная
гитара,
на
которой
я
хочу
играть
Amor
que
no
acaba
cuando
una
rima
me
cautiva
Любовь,
которая
не
заканчивается,
когда
рифма
пленяет
меня
Domados
para
despertar
en
la
mañana,
aliento
a
mierda
Приручённые,
чтобы
просыпаться
по
утрам,
дыхание
дерьмовое
No
desayuno
el
espejo
se
empaña
Я
не
завтракаю,
зеркало
запотевает
Si
se
empeña
en
decir
la
verdad
de
que
la
bella
es
fea
Если
он
настаивает
на
том,
чтобы
говорить
правду,
что
красавица
уродлива
Entenderá
un
sinónimo
de
afirmar
que
la
vida
es
bella
Он
поймёт
синоним
утверждения,
что
жизнь
прекрасна
Ratas
con
alas
abundan
en
mis
sueños
Крысы
с
крыльями
кишат
в
моих
снах
Cara
de
puño
y
con
la
uña
me
rasco
los
huevos
Лицо
сжато
в
кулак,
и
я
чешу
яйца
ногтем
Siempre
procuró
hacerlo
duro,
clásico
y
sin
ego
Я
всегда
стараюсь
делать
это
жёстко,
классически
и
без
эго
En
este
infierno
puedes
llamarme
el
cacique
sin
dinero
В
этом
аду
ты
можешь
звать
меня
вождём
без
денег
Así
que
lo
que
quiero
es
tu
intestino
en
un
talego
Так
что
я
хочу
твои
кишки
в
мешке
Desde
la
otra
cera
veo
a
tu
familia,
sonrió,
hasta
luego
С
другой
стороны
улицы
я
вижу
твою
семью,
улыбаюсь,
пока
Y
no
me
vieron
porque
ojos
ya
ni
tienen
И
они
меня
не
видели,
потому
что
у
них
уже
нет
глаз
Me
mantiene
una
voz
que
me
pide
que
reze
y
peque
Меня
поддерживает
голос,
который
просит
меня
молиться
и
грешить
Por
ende
y
por
siempre
roseare
tu
Iglesia
con
mi
orina
Поэтому
и
навсегда
я
буду
поливать
твою
церковь
своей
мочой
Si
se
persigna
en
mi
cara
se
me
olvida
Если
она
перекрестится
у
меня
на
глазах,
я
забуду
Fumo
esa
misma
mierda
que
hace
que
Popeye
vea
linda
a
Olivia
Я
курю
то
же
дерьмо,
из-за
которого
Попай
считает
Оливию
красивой
No
me
enriquece
men
pero
me
alivia
Это
меня
не
обогащает,
но
облегчает
Si
no
tienes
skills,
sorry
Если
у
тебя
нет
навыков,
извини
Don't
worry,
coge
el
cel
y
llama
a
mami
Не
волнуйся,
возьми
телефон
и
позвони
маме
Esto
no
se
estudia,
no
hay
rap
para
dummies
Этому
не
учат,
нет
рэпа
для
чайников
Smooking
honey
con
los
hommies
Курю
мёд
с
корешами
Unos
con
maria
otros
socios
Jhony
Некоторые
с
Марией,
другие
с
Джонни
Tengo
unas
tijeras
pa'
cortar
mi
mala
racha
У
меня
есть
ножницы,
чтобы
перерезать
свою
полосу
неудач
Solo
soy
un
ángel
con
alas
de
cucaracha
Я
всего
лишь
ангел
с
крыльями
таракана
Me
despacho
sin
despecho
y
no
hay
truco
Я
действую
без
обиды,
и
нет
никакого
трюка
Te
acabo
como
Heisenberg
ver
a
Tuco
Я
кончаю
тебя,
как
Хайзенберг
видит
Туко
So,
watch
out!
Так
что,
берегись!
La
vida
es
viuda
si
su
compañera
es
la
muerte
Жизнь
вдова,
если
её
спутница
- смерть
No
es
la
historia
de
Jesús
y
Judas
Escariote
ni
de
buda
Это
не
история
Иисуса
и
Иуды
Искариота
или
Будды
Si
te
pego
es
un
golpe
de
suerte
Если
я
тебя
ударю,
это
будет
удача
Aunque
no
coma
y
en
ayunas,
estoy
lleno
de
dudas
Хотя
я
не
ем
и
пощусь,
я
полон
сомнений
No
me
sigan
porque
se
pierden
Не
следуй
за
мной,
потому
что
ты
заблудишься
Son
perros
que
no
ladran
porque
las
rimas
me
muerden
Это
собаки,
которые
не
лают,
потому
что
рифмы
меня
кусают
Joven
de
ojos
rojos
será
viejo
verde
Молодой
человек
с
красными
глазами
станет
старым
извращенцем
La
verdad
por
lo
general,
cuando
la
dices
duele
Правда,
как
правило,
когда
ты
её
говоришь,
она
болит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Canas Molina, Mateo Montano Jaramillo, Nelson Enrique Martinez Sanchez, Sebastian Alvarez Ruiz, Skore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.