Gordo Sarkasmus feat. Anyone - Sabotaje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gordo Sarkasmus feat. Anyone - Sabotaje




Sabotaje
Sabotage
Cuando habla se los da, autosabotaje
When he speaks, he gives himself away, self-sabotage
Gordo controla la baraja, no hay quien lo faje
Gordo controls the deck, there's none who can handle him
La pista un lujo, saqué una rima del rebujo, es maja
The track's a luxury, I pulled a rhyme out of the trash, it's beautiful
Ni la de Goya se le asemeja
Not even Goya's can compare
Se acomplejan, se quejan de esta perspectiva
They get complexed, they complain about this perspective
Impiden que escriban
They prevent themselves from writing
Mi casa es la caverna, la guarida de un plan casi suicida
My home is the cave, the lair of an almost suicidal plan
Solo un
Just one
No busque excusas para restarle merito
Don't look for excuses to take away its merit
De las que usa rap en preterito
Of those who use rap in the past tense
Se delicó con el lenguaje bélico
He delights in war-like language
Que como X-504 escribo hasta en papel higiénico
As X-504, I write even on toilet paper
No subestime a uno del país en que lo único organizado es el crimen
Don't underestimate anyone from a country where the only thing organized is crime
Que no se arrime el que pasa sobre su pana por un puesto
Don't come near me, the one who runs over his homie for a position
Vivo escuchando esto al lado de la ventana
I live listening to this by the window
Los cuchos me crearon y me criaron
The owls created me and raised me
Fraseos bizarros, no aprendí en pizarrón, solo entre chorros y farras
Bizarre phrases, I didn't learn them on a blackboard, only among crooks and parties
Ahora nada cambia y tampoco nos urge
Now nothing changes and we don't rush
Entre sorbos de menjurje las peores cosas se narran
Between sips of concoction, the worst things are told
Anyone con más guerras que Mambrú
Anyone with more wars than Mambrú
Ojeras por samplear
Dark circles from sampling
Las lombrices entre frases hoy en día son anacondas
The worms between phrases are now anacondas
Yo sin mi media naranja y con varias medias
Me without my better half and with several stockings
No hay carisma en sus crismas
There's no charisma in their heads
Si querias un chiste: soy el color triste de la prisma
If you wanted a joke: I'm the sad color of the prism
El ventarrón en la llovizna, el que circula en tu Bar Mitzvá
The windstorm in the drizzle, the one who shows up at your Bar Mitzvah
El que hipnotiza cobras con la flor de prisma
The one who hypnotizes cobras with the flower of the prism
Ojo al pasar que por aquí se tizna
Watch out when you pass by, because it stains
Tanta mierda al aire y al final quizás su vida sea la misma
So much shit in the air and in the end, maybe her life is still the same
Y pues la mía seguro que es viejo y solo
And mine surely is of an old and lonely man
Por eso no me atormento, llegará de todos modos, ya
That's why I don't torment myself, it will come anyway, now
Mis ojos se dilatan, me delatan, corazón de lata
My eyes dilate, they betray me, heart of metal
Si delante de ti y te humillo como Zlatan
If in front of you and I humiliate you like Zlatan
Mr. Satan te la ensartan en forma de serenata
Mr. Satan, they'll stick it to you in the form of a serenade
Y no es por plata de esos que se matan la garganta
And it's not for the money of those who kill their throats
Sanguinareo son aügurios pa' este sedentario
Bloodshed is a sign for this sedentary
Estoy sediento
I'm thirsty
Esto es rap shit, ni Gucci ni Versace
This is rap shit, neither Gucci nor Versace
Me cago en su cabalgata y su mariachi, arrivederci
I shit on their parade and their mariachi, arrivederci





Авторы: Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz, Diego Carvajal Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.