Текст и перевод песни Gordo - El Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
donde
vengo
Where
I
come
from,
girl
El
más
pantera
sale
en
tres
corriendo
The
toughest
guy
runs
out
in
three
seconds
flat
Cualquiera
le
borra
la
sonrisa
Anyone
can
wipe
that
smile
off
your
face
Un
malentendido
y
se
acaba
el
razonamiento
One
misunderstanding
and
reasoning
is
over
Los
he
visto
dar
los
buenos
días
con
un
fierro
en
la
costilla
I've
seen
them
give
good
mornings
with
a
gun
to
the
ribs
Solo
por
ser
nuevo
y
no
poner
la
otra
mejilla
Just
for
being
new
and
not
turning
the
other
cheek
Ponerle
huevos,
soñar
con
cosas
sencillas
Growing
some
balls,
dreaming
of
simple
things
Como
dejar
la
pesadilla
de
vivir
en
este
juego
Like
leaving
the
nightmare
of
living
in
this
game
Donde
es
de
rodillas
o
con
miedo
Where
it's
on
your
knees
or
in
fear
Deja
que
siga
Let
me
continue,
baby
Hablé
con
gente
con
la
que
jamás
pensé
ni
acercarme
I
talked
to
people
I
never
thought
I'd
even
get
close
to
Esta
es
por
todos
los
que
me
creyeron
y
me
dieron
chance
This
is
for
everyone
who
believed
in
me
and
gave
me
a
chance
Es
una
de
esas
que
contrasta
con
lo
que
haces
It's
one
of
those
that
contrasts
with
what
you
do
La
monotonía
me
mata
y
rapeo
pa
resucitarme
Monotony
kills
me
and
I
rap
to
resurrect
myself
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Aunque
no
me
conozca
la
mitad
de
los
nuevos
Even
though
half
the
new
ones
don't
know
me
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Aunque
no
me
conozca
la
mitad
de
los
nuevos
Even
though
half
the
new
ones
don't
know
me
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
No
se
sienta
un
culo
por
hablarme
de
negocios
Don't
feel
like
a
hotshot
talking
business
with
me,
girl
Yo
si
tengo
amigos,
usted
clientes
y
socios
I
have
friends,
you
have
clients
and
partners
Usted
va
de
profesional,
yo
vengo
por
ocio
You're
going
professional,
I'm
here
for
leisure
Y
le
destrozo
el
sueño,
lo
bajo
de
su
trono
And
I'll
shatter
your
dream,
knock
you
off
your
throne
Pero
metafóricamente
hablando,
¿si
me
explico?
But
metaphorically
speaking,
you
know
what
I
mean?
No
eres
el
rey
de
nada,
eres
el
único
You're
not
the
king
of
anything,
you're
the
only
one
Desde
que
me
fui
solo
estas
tú
y
eso
no
es
mérito
Since
I
left
it's
just
been
you
and
that's
no
merit
Ahora
que
volví
mi
niño
estate
calladito
Now
that
I'm
back,
my
boy,
be
quiet
Bájate
del
caballito,
sin
movimientos
bruscos
Get
off
your
little
horse,
no
sudden
movements
Lo
siento
mucho
pero
si
me
agito
no
es
seguro
I'm
so
sorry,
but
if
I
get
agitated
it's
not
safe
Tienen
la
maña
de
hablar
si
que
les
den
el
trato
justo
They
have
a
habit
of
talking
without
being
treated
fairly
Y
yo
los
interrumpo
y
les
rompo
el
curso
And
I
interrupt
them
and
break
their
flow
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Aunque
no
me
conozca
la
mitad
de
los
nuevos
Even
though
half
the
new
ones
don't
know
me
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Aunque
no
me
conozca
la
mitad
de
los
nuevos
Even
though
half
the
new
ones
don't
know
me
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
soy
la
escuela
de
las
escuelas
que
son
tu
escuela
I'm
the
school
of
the
schools
that
are
your
school
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Aunque
no
me
conozca
la
mitad
de
los
nuevos
Even
though
half
the
new
ones
don't
know
me
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Aunque
no
me
conozca
la
mitad
de
los
nuevos
Even
though
half
the
new
ones
don't
know
me
Yo
ya
tengo
mi
lugar
en
el
juego
I
already
have
my
place
in
the
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.