Gordo - El Juego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gordo - El Juego




El Juego
The Game
De donde vengo
Where I come from, girl
El más pantera sale en tres corriendo
The toughest guy runs out in three seconds flat
Cualquiera le borra la sonrisa
Anyone can wipe that smile off your face
Un malentendido y se acaba el razonamiento
One misunderstanding and reasoning is over
Los he visto dar los buenos días con un fierro en la costilla
I've seen them give good mornings with a gun to the ribs
Solo por ser nuevo y no poner la otra mejilla
Just for being new and not turning the other cheek
Ponerle huevos, soñar con cosas sencillas
Growing some balls, dreaming of simple things
Como dejar la pesadilla de vivir en este juego
Like leaving the nightmare of living in this game
Donde es de rodillas o con miedo
Where it's on your knees or in fear
Deja que siga
Let me continue, baby
Hablé con gente con la que jamás pensé ni acercarme
I talked to people I never thought I'd even get close to
Esta es por todos los que me creyeron y me dieron chance
This is for everyone who believed in me and gave me a chance
Es una de esas que contrasta con lo que haces
It's one of those that contrasts with what you do
La monotonía me mata y rapeo pa resucitarme
Monotony kills me and I rap to resurrect myself
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Aunque no me conozca la mitad de los nuevos
Even though half the new ones don't know me
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Aunque no me conozca la mitad de los nuevos
Even though half the new ones don't know me
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
No se sienta un culo por hablarme de negocios
Don't feel like a hotshot talking business with me, girl
Yo si tengo amigos, usted clientes y socios
I have friends, you have clients and partners
Usted va de profesional, yo vengo por ocio
You're going professional, I'm here for leisure
Y le destrozo el sueño, lo bajo de su trono
And I'll shatter your dream, knock you off your throne
Pero metafóricamente hablando, ¿si me explico?
But metaphorically speaking, you know what I mean?
No eres el rey de nada, eres el único
You're not the king of anything, you're the only one
Desde que me fui solo estas y eso no es mérito
Since I left it's just been you and that's no merit
Ahora que volví mi niño estate calladito
Now that I'm back, my boy, be quiet
Bájate del caballito, sin movimientos bruscos
Get off your little horse, no sudden movements
Lo siento mucho pero si me agito no es seguro
I'm so sorry, but if I get agitated it's not safe
Tienen la maña de hablar si que les den el trato justo
They have a habit of talking without being treated fairly
Y yo los interrumpo y les rompo el curso
And I interrupt them and break their flow
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Aunque no me conozca la mitad de los nuevos
Even though half the new ones don't know me
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Aunque no me conozca la mitad de los nuevos
Even though half the new ones don't know me
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo soy la escuela de las escuelas que son tu escuela
I'm the school of the schools that are your school
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Aunque no me conozca la mitad de los nuevos
Even though half the new ones don't know me
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game
Aunque no me conozca la mitad de los nuevos
Even though half the new ones don't know me
Yo ya tengo mi lugar en el juego
I already have my place in the game






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.