Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pensado
todo
tiene
un
lugar
en
esta
tierra
Я
думал,
что
у
всего
есть
свое
место
на
этой
земле,
Y
ella
guarda
un
tesoro
por
cada
diez
que
desentierra
И
она
хранит
сокровище
за
каждые
десять,
что
откопает.
He
visto
la
impotencia
de
luchar
por
lo
que
piensa
Я
видел
бессилие
борьбы
за
то,
во
что
веришь,
Cuando
mil
miradas
piensan
que
se
va
a
equivocar
Когда
тысячи
взглядов
считают,
что
ты
ошибаешься.
La
piel
se
tensa
Кожа
напрягается,
Los
ojos
aguan
y
ella
no
se
despeina
Глаза
горят,
а
она
и
бровью
не
ведет.
Se
despereza
y
se
vuelve
a
levantar
Потягивается
и
снова
встает,
Se
toma
en
serio
cada
palabra
y
entre
sus
piernas
Серьезно
относится
к
каждому
слову,
и
между
ее
ног
Guarda
la
fuente
que
me
sabe
saciar
Хранит
источник,
который
умеет
меня
насытить.
Le
enseñé
mis
cicatrices
Я
показал
ей
свои
шрамы,
Me
enseñó
sus
heridas
Она
показала
мне
свои
раны.
La
encontré
tantas
veces
en
tantos
sitios
perdida
Я
находил
ее
столько
раз
потерянной
в
стольких
местах,
Que
le
entregué
mi
corazón
en
pedacitos
y
mi
vida
Что
отдал
ей
свое
разбитое
сердце
и
свою
жизнь.
Y
los
pego
con
su
saliva
y
se
quedó
И
она
склеила
их
своей
слюной
и
осталась.
Se
quedó
a
verme
recuperar
la
pasión
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
возвращаю
себе
страсть,
Se
quedó
a
verme
salir
del
lodo
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
выбираюсь
из
грязи,
Se
quedó
a
verme
y
me
entregó
su
corazón
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
свое
сердце,
Se
quedó
a
verme
y
me
lo
dió
todo
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
все.
Se
quedó
a
verme
recuperar
la
pasión
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
возвращаю
себе
страсть,
Se
quedó
a
verme
salir
del
lodo
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
выбираюсь
из
грязи,
Se
quedó
a
verme
y
me
entregó
su
corazón
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
свое
сердце,
Se
quedó
a
verme
y
me
lo
dió
todo
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
все.
Se
merece
algo
mejor
que
lo
que
doy
Что
она
заслуживает
лучшего,
чем
то,
что
я
могу
дать,
Y
me
ha
callado
con
un
beso
И
она
заставила
меня
замолчать
поцелуем,
Y
me
ha
dicho
que
lo
que
soy
es
suficiente
И
сказала
мне,
что
то,
какой
я
есть,
достаточно.
Y
con
eso
me
basta,
sé
que
no
miente
И
мне
этого
достаточно,
я
знаю,
что
она
не
лжет,
Y
así
el
peso
que
me
aplasta
seguramente
desaparezca
И
таким
образом,
груз,
который
меня
давит,
наверняка
исчезнет,
Y
entre
en
razón
И
я
приду
в
себя.
Por
qué
la
mente
se
quedó
guardada
en
mi
habitación
Потому
что
мой
разум
остался
в
моей
комнате,
Cuando
la
vi
entrar
y
adueñarse
de
todo
con
su
mirada
Когда
я
увидел,
как
она
вошла
и
завладела
всем
своим
взглядом,
Que
no
cambio
por
nada
hasta
el
día
de
hoy
Который
я
ни
на
что
не
променяю
и
по
сей
день.
Le
enseñé
que
había
cambiado
Я
показал
ей,
что
изменился,
Me
enseñó
que
creció
Она
показала
мне,
что
выросла.
No
me
dijo
demasiado
pero
lo
demostró
Она
не
сказала
многого,
но
доказала
это.
Me
dió
esa
sensación
que
yo
valgo
algo
y
sin
embargo
Она
дала
мне
это
ощущение,
что
я
чего-то
стою,
и
тем
не
менее
Se
metió
en
mi
vida
y
se
quedó
Она
вошла
в
мою
жизнь
и
осталась.
Se
quedó
a
verme
recuperar
la
pasión
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
возвращаю
себе
страсть,
Se
quedó
a
verme
salir
del
lodo
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
выбираюсь
из
грязи,
Se
quedó
a
verme
y
me
entregó
su
corazón
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
свое
сердце,
Se
quedó
a
verme
y
me
lo
dió
todo
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
все.
Se
quedó
a
verme
recuperar
la
pasión
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
возвращаю
себе
страсть,
Se
quedó
a
verme
salir
del
lodo
Осталась,
чтобы
видеть,
как
я
выбираюсь
из
грязи,
Se
quedó
a
verme
y
me
entregó
su
corazón
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
свое
сердце,
Se
quedó
a
verme
y
me
lo
dió
todo
Осталась,
чтобы
видеть
меня,
и
отдала
мне
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.