Gordon - Hou Van Jou - перевод текста песни на немецкий

Hou Van Jou - Gordonперевод на немецкий




Hou Van Jou
Ich liebe dich
Waar kwam je vandaan
Woher kamst du
Wie had jou gestuurd?
Wer hatte dich geschickt?
Wist niet eens je naam
Wusste nicht einmal deinen Namen
Dit had al veel te lang geduurd
Das hatte schon viel zu lange gedauert
Concreet en vrijwel onverwacht,
Konkret und ziemlich unerwartet,
Reddeloos verloren, verloor ik alle macht aan jou
Rettungslos verloren, verlor ich alle Macht an dich
En werd opnieuw geboren
Und wurde neu geboren
Hou van jou
Ich liebe dich
Na één seconde
Nach einer Sekunde
Dicht bij jou
Nah bei dir
Schaamteloos verdrink ik in je ogen ademloos
Schamlos ertrinke ich in deinen Augen, atemlos
Grenzeloos laat ik me gaan om eindeloos hopeloos verliefd te zijn op jou als nooit tevoren
Grenzenlos lasse ich mich gehen, um endlos, hoffnungslos in dich verliebt zu sein wie nie zuvor
Het lijkt alsof ik droom
Es scheint, als ob ich träume
Dat deze wereld niet bestond
Dass diese Welt nicht existierte
Ons bloed de zelfde stroom
Unser Blut, derselbe Strom
En mijn gesprek ineens verstond
Und plötzlich meine Worte verstand
Dat is wat jij met mij doet
Das ist, was du mit mir machst
Ontregeld en ontwricht
Durcheinandergebracht und aus den Angeln gehoben
Dit had ik nog nooit ontmoet
Das hatte ich noch nie erlebt
Liefde op het eerste gezicht
Liebe auf den ersten Blick
Hou van jou
Ich liebe dich
Na één seconde
Nach einer Sekunde
Dicht bij jou
Nah bei dir
Schaamteloos verdrink ik in je ogen ademloos
Schamlos ertrinke ich in deinen Augen, atemlos
Grenzeloos, laat ik me gaan om eindeloos
Grenzenlos, lasse ich mich gehen, um endlos
Hopeloos verliefd te zijn
Hoffnungslos verliebt zu sein
Op jou als nooit te voren
In dich wie nie zuvor
Hou van jou
Ich liebe dich
Na één seconde
Nach einer Sekunde
Dicht bij jou
Nah bei dir
Schaamteloos verdrink ik in je ogen ademloos
Schamlos ertrinke ich in deinen Augen, atemlos
Grenzeloos, laat ik me gaan
Grenzenlos, lasse ich mich gehen
Om eindeloos, hopeloos verliefd te zijn op jou als nooit tevoren
Um endlos, hoffnungslos in dich verliebt zu sein wie nie zuvor
(Hou van jou) dit voelt zo goed
(Ich liebe dich) das fühlt sich so gut an
(Dicht bij jou) waar was je al die tijd
(Nah bei dir) wo warst du all die Zeit
Ik heb op je gewacht!
Ich habe auf dich gewartet!
Mijn leven lang!
Mein ganzes Leben lang!
(Grenzeloos) Ik laat je nooit meer gaan!
(Grenzenlos) Ich lasse dich nie mehr gehen!
(Eindeloos) ik hou je in mijn armen!
(Endlos) ich halte dich in meinen Armen!
Dit is wat ik wil, dit voelt zo goed!!
Das ist, was ich will, das fühlt sich so gut an!!
Hier heb ik al zo lang op zitten wachten
Darauf habe ich schon so lange gewartet
Geleden van mijn slapeloze nachten
Gelitten unter meinen schlaflosen Nächten
Ik voel dat dit de ware is
Ich fühle, dass dies die Wahre ist
De liefde is, waar ik zo naar verlang
Die Liebe ist, nach der ich mich so sehne
Ik kan het je niet vaak genoeg nog zeggen
Ich kann es dir nicht oft genug noch sagen
Probeer om mijn gevoelens uit te leggen
Versuche, meine Gefühle zu erklären
Als het echte liefde is
Wenn es echte Liebe ist
Het mooiste is,
Das Schönste ist,
Ik zocht je al zo lang
Ich suchte dich schon so lange
Hou van jou
Ich liebe dich
Na één seconde
Nach einer Sekunde
Dicht bij jou
Nah bei dir
Schaamteloos verdrink ik in je ogen ademloos
Schamlos ertrinke ich in deinen Augen, atemlos
Grenzeloos, laat ik me gaan
Grenzenlos, lasse ich mich gehen
Om eindeloos, hopeloos verliefd te zijn op jou als nooit tevoren
Um endlos, hoffnungslos in dich verliebt zu sein wie nie zuvor
Hou van jou na één seconde
Ich liebe dich nach einer Sekunde
Dicht bij jou
Nah bei dir
Schaamteloos verdrink ik in je ogen ademloos
Schamlos ertrinke ich in deinen Augen, atemlos
Grenzeloos, laat ik me gaan
Grenzenlos, lasse ich mich gehen
Om eindeloos, hopeloos verliefd te zijn op jou als nooit tevoren...
Um endlos, hoffnungslos in dich verliebt zu sein wie nie zuvor...
DMSV
DMSV





Авторы: Peter Petrus Asten Van, Richard A Bois De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.