Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Nooit Meer (met Re-Play)
Niemals Nie Wieder (mit Re-Play)
Never,
nooit
meer
zei
ik
Niemals,
nie
wieder
sagte
ich
De
laatste
keer
toen
mijn
hart
weer
eens
was
gebroken
Das
letzte
Mal,
als
mein
Herz
wieder
einmal
gebrochen
war
Die
levens
gevaarlijke
val
van
de
liefde
Diese
lebensgefährliche
Falle
der
Liebe
Was
ik
1 keer
te
vaak
in
gelopen
War
ich
einmal
zu
oft
hineingelaufen
De
strijd
leek
gestreden
die
ik
toch
al
verloor
Der
Kampf
schien
gekämpft,
den
ich
sowieso
schon
verlor
De
weg
naar
geluk
op
een
dood
spoor
Der
Weg
zum
Glück
auf
einer
Sackgasse
M'n
hart
onbereikbaar
Mein
Herz
unerreichbar
Ik
dacht
ach
ik
blijf
maar
alleen
Ich
dachte,
ach,
ich
bleibe
lieber
allein
Ik
had
een
muur
om
m'n
hart
gebouwd
Ich
hatte
eine
Mauer
um
mein
Herz
gebaut
Daar
kwam
niemand
door
heen
Da
kam
niemand
hindurch
En
dan
kom
jij
Und
dann
kommst
du
Ineens
voorbij
Plötzlich
vorbei
En
keert
m'n
wereld
ondersteboven
Und
stellst
meine
Welt
auf
den
Kopf
Ik
kan
het
nog
steeds
niet
geloven
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
Nee
dat
iemand
als
jij
zo
kan
houden
van
mij
Nein,
dass
jemand
wie
du
mich
so
lieben
kann
Dit
gaat
nooit
meer
over
Das
geht
nie
mehr
vorbei
Laat
me
never
never
nooit
...
meer
los
Lass
mich
niemals
niemals
nie
...
mehr
los
Never
nooit
meer
hoef
ik
alleen
te
zijn
Niemals
nie
wieder
muss
ich
allein
sein
Moet
ik
smeken
om
liefde
die
er
toch
niet
is
Muss
ich
um
Liebe
flehen,
die
doch
nicht
da
ist
Never
nooit
meer
dat
ondraag'lijk
gevoel
Niemals
nie
wieder
dieses
unerträgliche
Gefühl
Dat
zo
knaagt
diep
vanbinnen
Das
so
nagt,
tief
im
Inneren
Als
je
haar
zo
mist
Wenn
ich
sie
so
vermisste
Never
nooit
meer
mag
je
mij
laten
gaan
Niemals
nie
wieder
darfst
du
mich
gehen
lassen
Een
leven
alleen
dat
kan
ik
niet
aan
Ein
Leben
allein,
das
halte
ich
nicht
aus
'K
was
al
veel
te
lang
doelloos
Ich
war
schon
viel
zu
lange
ziellos
Een
hart
zo
gevoelloos
alleen
Ein
Herz
so
gefühllos
allein
En
dan
kom
jij
Und
dann
kommst
du
Ineens
voorbij
Plötzlich
vorbei
En
keert
men
wereld
ondersteboven
Und
stellst
meine
Welt
auf
den
Kopf
Ik
kan
het
nog
steeds
niet
geloven
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
Nee
dat
iemand
als
jij
Nein,
dass
jemand
wie
du
Zo
kan
houden
van
mij
Mich
so
lieben
kann
Dit
gaat
nooit
meer
over
Das
geht
nie
mehr
vorbei
Laat
me
never
never
nooit
...
Lass
mich
niemals
niemals
nie
...
Laat
me
never
never
nooit
...
meer
los
Lass
mich
niemals
niemals
nie
...
mehr
los
Never
nooit
meer
hoef
ik
ooit
nog
te
dromen
Niemals
nie
wieder
muss
ich
je
noch
träumen
Want
door
jou,
alleen
door
jou
Denn
durch
dich,
allein
durch
dich
Is
mijn
droom
uit
gekomen
Ist
mein
Traum
wahr
geworden
En
dan
kom
jij
ineens
voorbij
Und
dann
kommst
du
plötzlich
vorbei
En
keert
men
wereld
ondersteboven
Und
stellst
meine
Welt
auf
den
Kopf
Ik
kan
het
noch
steeds
niet
geloven
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
Ow
dat
iemand
als
jij
Oh,
dass
jemand
wie
du
Zo
kan
houden
van
mij
Mich
so
lieben
kann
Dan
kom
jij
ineens
voorbij
Dann
kommst
du
plötzlich
vorbei
En
keert
men
wereld
ondersteboven
Und
stellst
meine
Welt
auf
den
Kopf
Ik
kan
het
nog
steeds
niet
geloven
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
Ow
dat
iemand
als
jij
Oh,
dass
jemand
wie
du
Zo
kan
houden
van
mij
Mich
so
lieben
kann
Dit
gaat
nooit
meer
over
Das
geht
nie
mehr
vorbei
Laat
me
never
never
nooit
...
Lass
mich
niemals
niemals
nie
...
Never
never
nooit
Niemals
niemals
nie
Laat
me
never
never
nooit
...
Lass
mich
niemals
niemals
nie
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellert J M Driessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.