Gordon - Never Nooit Meer (met Re-Play) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gordon - Never Nooit Meer (met Re-Play)




Never, nooit meer zei ik
Никогда, никогда больше, сказал я.
De laatste keer toen mijn hart weer eens was gebroken
В последний раз мое сердце снова было разбито.
Die levens gevaarlijke val van de liefde
Эта жизнь опасна влюбленность
Was ik 1 keer te vaak in gelopen
Неужели я заходил сюда 1 раз слишком часто
De strijd leek gestreden die ik toch al verloor
Битва, казалось, велась, но я все равно уже проиграл.
De weg naar geluk op een dood spoor
Дорога к счастью в тупике.
M'n hart onbereikbaar
Мое сердце недостижимо.
Ik dacht ach ik blijf maar alleen
Я думала, что останусь одна.
Ik had een muur om m'n hart gebouwd
Я возвел стену вокруг своего сердца.
Daar kwam niemand door heen
Никто не прошел через это.
REFREIN
Припев
En dan kom jij
А потом приходишь ты
Ineens voorbij
Внезапно все кончилось
En keert m'n wereld ondersteboven
И переворачивает мой мир с ног на голову.
Ik kan het nog steeds niet geloven
Я до сих пор не могу в это поверить.
Nee dat iemand als jij zo kan houden van mij
Нет чтобы кто то вроде тебя мог так любить меня
Dit gaat nooit meer over
Дело не в этом.
Laat me never never nooit ... meer los
Никогда, никогда не позволяй мне ... больше ...
Never nooit meer hoef ik alleen te zijn
Я больше никогда не буду одна.
Moet ik smeken om liefde die er toch niet is
Должен ли я молить о любви, которой все равно нет?
Never nooit meer dat ondraag'lijk gevoel
Никогда никогда больше это нежизнеспособное чувство
Dat zo knaagt diep vanbinnen
Это так гложет глубоко внутри
Als je haar zo mist
Если ты так скучаешь по ней ...
Never nooit meer mag je mij laten gaan
Никогда больше никогда ты можешь отпустить меня
Een leven alleen dat kan ik niet aan
Жизнь в одиночестве, с которой я не справлюсь.
'K was al veel te lang doelloos
Я слишком долго был бесцельным.
Een hart zo gevoelloos alleen
Сердце оцепенело в одиночестве.
REFREIN
Припев
En dan kom jij
А потом приходишь ты
Ineens voorbij
Внезапно все кончилось
En keert men wereld ondersteboven
И переворачивает мир с ног на голову.
Ik kan het nog steeds niet geloven
Я до сих пор не могу в это поверить.
Nee dat iemand als jij
Нет это кто то вроде тебя
Zo kan houden van mij
Так что можешь любить меня.
Dit gaat nooit meer over
Дело не в этом.
Laat me never never nooit ...
Никогда, никогда не позволяй мне ...
Laat me never never nooit ... meer los
Никогда, никогда не позволяй мне ... больше ...
Oooooh
Ооооо
Never nooit meer hoef ik ooit nog te dromen
Никогда больше никогда мне больше не придется мечтать
Want door jou, alleen door jou
Благодаря тебе, только благодаря тебе
Is mijn droom uit gekomen
Сбылась моя мечта.
REFREIN
Припев
En dan kom jij ineens voorbij
А потом ты вдруг проходишь мимо
En keert men wereld ondersteboven
И переворачивает мир с ног на голову.
Ik kan het noch steeds niet geloven
Я не могу в это поверить.
Ow dat iemand als jij
ОУ этот кто то вроде тебя
Zo kan houden van mij
Так что можешь любить меня.
REFREIN
Припев
Dan kom jij ineens voorbij
А потом ты вдруг проходишь мимо
En keert men wereld ondersteboven
И переворачивает мир с ног на голову.
Ik kan het nog steeds niet geloven
Я до сих пор не могу в это поверить.
Ow dat iemand als jij
ОУ этот кто то вроде тебя
Zo kan houden van mij
Так что можешь любить меня.
Dit gaat nooit meer over
Дело не в этом.
Laat me never never nooit ...
Никогда, никогда не позволяй мне ...
Never never nooit
Никогда никогда никогда
Laat me never never nooit ...
Никогда, никогда не позволяй мне ...
Meer los
Больше Лос-Анджелеса





Авторы: Ellert J M Driessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.