Gordon - Niemand Mag Alleen Zijn (Duet met Gerard Joling) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gordon - Niemand Mag Alleen Zijn (Duet met Gerard Joling)




Niemand Mag Alleen Zijn (Duet met Gerard Joling)
Nobody should be alone (Duet with Gerard Joling)
Wanneer wordt de wereld wakker
When will the world become aware
Om je aandacht te geven?
To pay attention to you?
Die wereld die je alsmaar dwingt
That world that constantly forces you
Alleen te leven
To live alone
Is dit waarvoor je hebt geleefd?
Is this what you have lived for?
Er niemand is die om je geeft
Nobody cares about you
Een spiegel die je zomaar
A mirror that just
Wat staat aan te staren
Stands there staring at you
Veel te veel herinneringen
Far too many memories
Al die jaren
All those years
Je komt jezelf niet bekend voor
You don't recognise yourself anymore
Maar je leeft maar door en door
But you just keep on living
Ben je eenzaam en alleen?
Are you lonely and alone?
Slaat er niemand meer een arm om je heen?
Does nobody put an arm around you anymore?
Ben je bang voor het idee;
Are you afraid of the idea;
Je telt niet meer mee?
You don't count anymore?
Grijpt het alleen zijn je soms naar de keel?
Does being alone sometimes choke you?
En van de wereld ben je part noch deel
And you feel like you are part of nothing in the world
Weet dan dit: het helpt je misschien
Then know this: it might help you
Ik heb je gezien
I have seen you
Niemand mag eenzaam zijn
Nobody deserves to be lonely
Of alleen...
Or alone...
'S Nachts lig je alleen in bed
At night you lie alone in bed
En voel je de kou
And feel the cold
Jij mist iedereen, maar lieverd
You miss everybody, but darling
Wie mist jou?
Who misses you?
Je droomt van mensen om je heen
You dream of people around you
Maar wakker worden moet je weer alleen
But you have to wake up alone again
Met tegenzin gaan koken
Cook without pleasure
Voor een stil diner
For a silent dinner
Denkend aan de tijd dat je
Thinking of the time
Nog kookte voor twee
That you still cooked for two people
Je eten snel, het duurt niet lang
You eat your food quickly, it doesn't take long
Alleen zijn aan de tafel maakt je bang
Being alone at the table scares you
Ben je eenzaam en alleen?
Are you lonely and alone?
Slaat er niemand meer een arm om je heen?
Does nobody put an arm around you anymore?
Ben je bang voor het idee;
Are you afraid of the idea;
Je telt niet meer mee?
You don't count anymore?
Grijpt het alleen zijn je soms naar de keel?
Does being alone sometimes choke you?
En van de wereld ben je part noch deel
And you feel like you are part of nothing in the world
Weet dan dit: het helpt je misschien
Then know this: it might help you
Ik heb je gezien
I have seen you
Het zit in een klein gebaar
It is in a small gesture
'N Beetje zorgen voor elkaar
To care a little for each other
Dan ben je niet meer zo alleen
Then you are no longer so alone
Een praatje en een lach
A chat and a laugh
Wat ligt in een donkere dag
What lies on a dark day
Met miljoenen potentiële vrienden om je heen
With millions of potential friends around you
Ben je eenzaam en alleen?
Are you lonely and alone?
Slaat er niemand meer een arm om je heen?
Does nobody put an arm around you anymore?
Ben je bang voor het idee;
Are you afraid of the idea;
Je telt niet meer mee?
You don't count anymore?
Grijpt het alleen zijn je soms naar de keel?
Does being alone sometimes choke you?
En van de wereld ben je part noch deel
And you feel like you are part of nothing in the world
Weet dan dit: het helpt je misschien
Then know this: it might help you
Ik heb je gezien
I have seen you
Niemand mag alleen zijn
Nobody should be alone
Ons hart mag niet van steen zijn
Our hearts must not be made of stone
Geef ze liefde
Give them love
Gun ze al dat
Grant them all that
Niemand mag alleen zijn
Nobody should be alone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.