Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning Toward the Morning
Поворот к утру
When
the
deer
has
bedded
down
Когда
олень
улёгся
спать,
And
the
bear
has
gone
to
ground
И
медведь
залёг
в
берлогу,
And
the
northern
goose
has
wandered
off
И
северный
гусь
улетел
прочь
To
warmer
bay
and
sound
К
тёплому
заливу
и
проливу,
It's
so
easy
in
the
cold
to
feel
Так
легко
на
холоде
почувствовать
The
darkness
of
the
year
Мрак
года,
And
the
heart
is
growing
lonely
for
the
morning
И
сердце
тоскует
по
утру.
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
О,
моя
Джоани,
разве
ты
не
знаешь,
That
the
stars
are
swingin'
slow
Что
звёзды
медленно
плывут,
And
the
seas
are
rollin'
easy
И
моря
катятся
спокойно,
As
they
did
so
long
ago
Как
делали
это
давным-давно.
If
i
had
a
thing
to
give
you
Если
бы
у
меня
было
что
тебе
дать,
I
would
tell
you
one
more
time
Я
бы
сказал
тебе
ещё
раз,
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Что
мир
всегда
поворачивается
к
утру.
When
October's
growin'
thin
Когда
октябрь
редеет,
And
November's
comin'
home
И
ноябрь
приходит
домой,
You'll
be
thinking
of
the
seasons
Ты
будешь
думать
о
временах
года
And
the
sad
things
that
you've
seen
И
о
печальных
вещах,
что
ты
видела.
And
you
hear
that
old
wind
walkin'
И
ты
слышишь,
как
гуляет
старый
ветер,
Hear
him
singin'
high
and
thin
Слышишь,
как
он
поёт
высоко
и
тонко,
You
could
swear
he's
out
there
singin'
of
your
sorrow
Можно
поклясться,
что
он
поёт
о
твоей
печали.
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
О,
моя
Джоани,
разве
ты
не
знаешь,
That
the
stars
are
swingin'
slow
Что
звёзды
медленно
плывут,
And
the
seas
are
rollin'
easy
И
моря
катятся
спокойно,
As
they
did
so
long
ago
Как
делали
это
давным-давно.
If
i
had
a
thing
to
give
you
Если
бы
у
меня
было
что
тебе
дать,
I
would
tell
you
one
more
time
Я
бы
сказал
тебе
ещё
раз,
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Что
мир
всегда
поворачивается
к
утру.
So
the
darkness
falls
around
you
Так
тьма
опускается
вокруг
тебя,
And
you
hear
the
north
wind
blow
И
ты
слышишь,
как
дует
северный
ветер,
And
you
hear
him
call
your
name
out
И
ты
слышишь,
как
он
зовёт
тебя
по
имени,
As
he
walks
the
bitter
snow
Когда
он
идёт
по
горькому
снегу.
That
old
wind
don't
mean
you
trouble,
Этот
старый
ветер
не
желает
тебе
зла,
He
don't
care
or
even
know
Ему
всё
равно,
и
он
даже
не
знает,
He's
just
walkin'
down
the
darkness
toward
the
morning
Он
просто
идёт
сквозь
тьму
к
утру.
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
О,
моя
Джоани,
разве
ты
не
знаешь,
That
the
stars
are
swingin'
slow
Что
звёзды
медленно
плывут,
And
the
seas
are
rollin'
easy
И
моря
катятся
спокойно,
As
they
did
so
long
ago
Как
делали
это
давным-давно.
If
I
had
a
thing
to
give
you
Если
бы
у
меня
было
что
тебе
дать,
I
would
tell
you
one
more
time
Я
бы
сказал
тебе
ещё
раз,
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Что
мир
всегда
поворачивается
к
утру.
It's
a
pity
we
don't
know
Жаль,
что
мы
не
знаем,
What
the
little
flowers
know
Что
знают
маленькие
цветы.
They
can't
face
the
cold
November
Они
не
могут
встретить
холодный
ноябрь,
They
can't
take
the
bitter
snow
Они
не
могут
вынести
горький
снег.
They
put
their
glories
all
behind
them
Они
оставляют
всю
свою
славу
позади,
Bow
their
heads
and
let
it
go
Склоняют
головы
и
отпускают,
But
you
know
they'll
be
there
shining
in
the
morning
Но
ты
знаешь,
что
они
будут
сиять
утром.
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
О,
моя
Джоани,
разве
ты
не
знаешь,
That
the
stars
are
swingin'
slow
Что
звёзды
медленно
плывут,
And
the
seas
are
rollin'
easy
И
моря
катятся
спокойно,
As
they
did
so
long
ago
Как
делали
это
давным-давно.
If
i
had
a
thing
to
give
you
Если
бы
у
меня
было
что
тебе
дать,
I
would
tell
you
one
more
time
Я
бы
сказал
тебе
ещё
раз,
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Что
мир
всегда
поворачивается
к
утру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Bok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.