Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想為你蓋棉被
Ich
möchte
dich
zudecken
你看起來有點累
Du
siehst
müde
aus
妳說怕我會後悔
Du
sagst,
ich
könnte
es
bereuen
害我不能高飛
Was
mich
am
Aufsteigen
hindert
這句聽了多心碎
Diese
Worte
brechen
mir
das
Herz
我是否愛你太隱晦
Liebe
ich
dich
zu
versteckt?
印證我伴你度過多少日常
Zeugt
davon,
wie
ich
all
deine
Tage
teilte
起皺摺也不換
Auch
zerknittert
nicht
ersetzt
你說你嚮往的遠方
Du
sagst,
du
sehnst
dich
nach
der
Ferne
不管目的地在哪裏還是要我們倆
Egal
wohin
- Hauptsache
wir
beide
於是我戒掉了健忘
Also
gewöhnte
ich
mir
Vergesslichkeit
ab
不然這一切都顯得牽強
Sonst
wirkt
alles
nur
erzwungen
你說你看不清這塵世間的虛偽
Du
sagst,
du
durchschaust
die
Welt
nicht
但卻能一眼看清我
Doch
mich
erkennst
du
auf
einen
Blick
我被你看透了反倒是一種安慰
Durchschaut
zu
sein
ist
Trost
白紙印上了墨水
Weißes
Papier
mit
Tinte
從此我和你相偎
Seitdem
sind
wir
vereint
我只想和你說
Ich
will
dir
nur
sagen
從這分鐘以後把餘生交給我
Von
dieser
Minute
an
gehört
uns
die
Zeit
你說你嚮往的遠方
Du
sagst,
du
sehnst
dich
nach
der
Ferne
不管目的地在哪裏還是要我們倆
Egal
wohin
- Hauptsache
wir
beide
於是我戒掉了健忘
Also
gewöhnte
ich
mir
Vergesslichkeit
ab
不然這一切都顯得牽強
Sonst
wirkt
alles
nur
erzwungen
即便我穿梭到沒有你的下世紀
Würd
ich
ins
Jahrhundert
ohne
dich
reisen
我也會再問一遍願不願意
Frag
ich
nochmal:
Wärst
du
bereit?
你的吻
你的手
揮不走
Dein
Kuss,
deine
Hand
- sie
bleiben
是引領我的軌跡
Mein
Leitstern
für
alle
Zeit
你說你不認識我我說沒有關係
Kanntest
du
mich
nicht,
sag
ich
"Das
macht
nichts"
你說嚮往的遠方
Du
sagst,
du
sehnst
dich
nach
der
Ferne
不管目的地在哪裏還是要我們倆
Egal
wohin
- Hauptsache
wir
beide
於是我戒掉了
Also
gewöhnte
ich
mir
我戒掉了健忘
Gewöhnte
Vergesslichkeit
ab
不然這一切都顯得牽強
Sonst
wirkt
alles
nur
erzwungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Jing
Альбом
ours
дата релиза
03-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.