Текст и перевод песни Gordon Haskell - Sunshine in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine in the Night
Солнечный свет в ночи
Super
Souls
and
golden
hearts
sure
are
hard
to
find
Благородные
души
и
золотые
сердца
так
трудно
найти
In
this
cold
and
cruel
world
they
soon
get
tossed
aside
В
этом
холодном
и
жестоком
мире
их
быстро
отбрасывают
в
сторону
Diamond
pearls
and
pots
of
gold
are
few
and
far
between
Жемчуг,
бриллианты
и
горшочки
с
золотом
встречаются
так
редко
And
a
love
that's
made
in
heaven
is
so
very
seldom
seen.
А
любовь,
созданная
на
небесах,
так
редко
видна.
Lovely
Lady
what
have
I
done?
Прекрасная
леди,
что
же
я
наделал?
I've
got
the
sunshine
and
moonlight
rolled
into
one
У
меня
есть
и
солнце,
и
луна,
слившиеся
воедино
I
throw
my
hands
up
to
heaven
and
praise
him
for
the
light
Я
воздеваю
руки
к
небесам
и
славлю
его
за
этот
свет
For
who
else
could
have
sent
me
Ведь
кто
еще
мог
послать
мне
The
Sunshine
in
the
Night.
Солнечный
свет
в
ночи.
All
of
my
uncertainty
was
gone
without
a
trace
Вся
моя
неуверенность
исчезла
без
следа
It
melted
from
the
moment
I
saw
the
sunlight
on
your
face
Она
растаяла
в
тот
момент,
когда
я
увидел
солнечный
свет
на
твоем
лице
I
was
running
scared
on
empty,
barely
keeping
pace
Я
бежал,
испуганный,
на
пределе
сил,
едва
поспевая
But
you
brought
me
to
a
standstill
treasuring
your
grace.
Но
ты
остановила
меня,
дорожа
твоей
благодатью.
Lovely
Lady
what
have
I
done?
Прекрасная
леди,
что
же
я
наделал?
I've
got
the
sunshine
and
moonlight
rolled
into
one
У
меня
есть
и
солнце,
и
луна,
слившиеся
воедино
I
throw
my
hands
up
to
heaven
and
praise
him
for
the
light
Я
воздеваю
руки
к
небесам
и
славлю
его
за
этот
свет
For
who
else
could
have
sent
me
Ведь
кто
еще
мог
послать
мне
The
Sunshine
in
the
Night.
Солнечный
свет
в
ночи.
You're
the
sunshine
in
the
night.
Ты
- солнечный
свет
в
ночи.
Malinda
Malindalay,
Malinda
Malindalay
...
Малинда
Малиндалей,
Малинда
Малиндалей
...
Lovely
Lady
what
have
I
done?
Прекрасная
леди,
что
же
я
наделал?
I've
got
the
sunshine
and
moonlight
rolled
into
one
У
меня
есть
и
солнце,
и
луна,
слившиеся
воедино
I
throw
my
hands
up
to
heaven
and
praise
him
for
the
light
Я
воздеваю
руки
к
небесам
и
славлю
его
за
этот
свет
For
who
else
could
have
sent
me
Ведь
кто
еще
мог
послать
мне
The
Sunshine
in
the
Night.
Солнечный
свет
в
ночи.
You're
the
sunshine
in
the
night.
Ты
- солнечный
свет
в
ночи.
Yeah,
you're
the
sunshine
in
the
night.
Да,
ты
- солнечный
свет
в
ночи.
Malinda
Malindalay,
Malinda
Malindalay
...
Малинда
Малиндалей,
Малинда
Малиндалей
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haskell Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.