Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Message to the Wind
Eine Botschaft an den Wind
Hold
my
hand,
so
I
can
hold
you
in
my
heart
Halt
meine
Hand,
so
dass
ich
dich
in
meinem
Herzen
halten
kann
Hold
my
hand,
so
I
can
guide
you
through
the
forest
of
the
night
Halt
meine
Hand,
so
dass
ich
dich
durch
den
Wald
der
Nacht
führen
kann
By
the
sea
upon
the
raging
tide
Am
Meer,
an
der
tosenden
Flut
A
message
to
the
wind
Eine
Botschaft
an
den
Wind
I
must
begin
to
write
of
love
and
rain
Ich
muss
beginnen,
über
Liebe
und
Regen
zu
schreiben
Touch
my
heart
for
it
is
beating
just
for
you
Berühre
mein
Herz,
denn
es
schlägt
nur
für
dich
Hear
my
song,
as
I
sing
it
to
the
lost
and
lonely
ones
Höre
mein
Lied,
wie
ich
es
für
die
Verlorenen
und
Einsamen
singe
If
there
were
time
to
spend
another
day
Wenn
es
Zeit
gäbe,
noch
einen
Tag
zu
verbringen
A
message
to
the
wind
Eine
Botschaft
an
den
Wind
I
would
begin
if
he
could
blow
my
thoughts
to
you
Ich
würde
beginnen,
wenn
er
meine
Gedanken
zu
dir
wehen
könnte
Hold
my
hand,
now
it
is
time
for
me
to
go
Halt
meine
Hand,
jetzt
ist
es
Zeit
für
mich
zu
gehen
Take
my
love
and
let
it
rest
Nimm
meine
Liebe
und
lass
sie
ruhen
for
we
must
meet
again
somehow
denn
wir
müssen
uns
irgendwie
wiedersehen
When
you're
alone
and
willows
start
to
bend
Wenn
du
allein
bist
und
Weiden
sich
zu
biegen
beginnen
and
rain
begins
to
fall
und
Regen
zu
fallen
beginnt
at
times
you
will
pretend
and
not
pretend
at
all
manchmal
wirst
du
so
tun,
als
ob,
und
manchmal
gar
nicht
so
tun
I'll
be
with
you
again
Ich
werde
wieder
bei
dir
sein
A
message
to
the
wind
Eine
Botschaft
an
den
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.