Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alberta Bound
Richtung Alberta
Oh
the
prairie
lights
are
burnin'
bright
Oh,
die
Prärielichter
brennen
hell
The
Chinook
wind
is
a-movin'
in
Der
Chinook-Wind
zieht
herein
Tomorrow
night
I'll
be
Alberta
bound
Morgen
Nacht
werde
ich
Richtung
Alberta
unterwegs
sein
Though
I've
done
the
best
I
could
Obwohl
ich
mein
Bestes
getan
habe
My
old
luck
ain't
been
so
good
and
War
mein
altes
Glück
nicht
so
gut
und
Tomorrow
night
I'll
be
Alberta
bound
Morgen
Nacht
werde
ich
Richtung
Alberta
unterwegs
sein
No
one
I
met
could
e'er
forget
Niemand,
den
ich
traf,
könnte
jemals
vergessen
The
Rocky
Mountain
sunset
Den
Sonnenuntergang
in
den
Rocky
Mountains
It's
a
pleasure
just
to
be
Alberta
bound
Es
ist
eine
Freude,
einfach
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein
I
long
to
see
my
next
of
kin
Ich
sehne
mich
danach,
meine
Verwandten
zu
sehen
To
know
what
kind
of
shape
they're
in
Um
zu
erfahren,
wie
es
ihnen
geht
Tomorrow
night
I'll
be
Alberta
bound
Morgen
Nacht
werde
ich
Richtung
Alberta
unterwegs
sein
Alberta
bound,
Alberta
bound
Richtung
Alberta,
Richtung
Alberta
It's
good
to
be
Alberta
bound
Es
ist
gut,
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein
Alberta
bound,
Alberta
bound
Richtung
Alberta,
Richtung
Alberta
It's
good
to
be
Alberta
bound
Es
ist
gut,
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein
Alberta
bound,
Alberta
bound
Richtung
Alberta,
Richtung
Alberta
It's
good
to
be
Alberta
bound
Es
ist
gut,
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein
Alberta
bound,
Alberta
bound
Richtung
Alberta,
Richtung
Alberta
It's
good
to
be
Alberta
bound
Es
ist
gut,
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein
Oh
the
skyline
of
Toronto
Oh,
die
Skyline
von
Toronto
Is
somethin'
you'll
get
onto
Ist
etwas,
an
das
du
dich
gewöhnen
wirst
But
they
say
you've
got
to
live
there
for
a
while
Aber
sie
sagen,
man
muss
dort
eine
Weile
leben
And
if
you
got
the
money
Und
wenn
du
das
Geld
hast
You
can
get
yourself
a
honey
Kannst
du
dir
eine
Liebste
nehmen
With
a
written
guarantee
ta
make
you
smile
Mit
einer
schriftlichen
Garantie,
die
dich
zum
Lächeln
bringt
But
it's
snowin'
in
the
city
Aber
es
schneit
in
der
Stadt
And
the
streets
and
brown
and
gritty
Und
die
Straßen
sind
braun
und
schmutzig
And
I
know
there's
pretty
girls
all
over
town
Und
ich
weiß,
dass
es
überall
in
der
Stadt
hübsche
Mädchen
gibt
But
they
never
seem
ta
find
me
Aber
sie
scheinen
mich
nie
zu
finden
And
the
one
I
left
behind
me
Und
die
Eine,
die
ich
zurückgelassen
habe,
Is
the
reason
that
I'll
be
Alberta
bound
Ist
der
Grund,
warum
ich
Richtung
Alberta
unterwegs
sein
werde
Alberta
bound,
Alberta
bound
Richtung
Alberta,
Richtung
Alberta
It's
good
to
be
Alberta
bound
Es
ist
gut,
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein
Alberta
bound,
Alberta
bound
Richtung
Alberta,
Richtung
Alberta
It's
good
to
be
Alberta
bound
Es
ist
gut,
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein
It's
good
to
be
Alberta
bound.
Es
ist
gut,
Richtung
Alberta
unterwegs
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.