Gordon Lightfoot - All I'm After - перевод текста песни на немецкий

All I'm After - Gordon Lightfootперевод на немецкий




All I'm After
Alles, wonach ich strebe
All I'm after is to be on your winning side
Alles, wonach ich strebe, ist, auf deiner Seite zu gewinnen
All I need is to be turning back the tide
Alles, was ich brauche, ist, die Gezeiten zu wenden
'Cause I care too much for the life that I lead
Denn ich sorge mich zu sehr um das Leben, das ich führe
What you're thinking could be anybody's guess
Was du denkst, kann jeder nur erahnen
All I'm after is the sun and the summer nights
Alles, wonach ich strebe, sind die Sonne und die Sommernächte
By the seashore, don't want no more neon lights
An der Küste, will keine Neonlichter mehr
Just the sand and the sky as the hours roll by
Nur den Sand und den Himmel, während die Stunden vergehen
Ain't it funny, how the world seems to be back there in my dreams
Ist es nicht komisch, wie die Welt dort drüben in meinen Träumen zu sein scheint
All I see is my reflection in your wild and winsome ways
Alles, was ich sehe, ist meine Spiegelung in deinen wilden und gewinnenden Arten
Ain't it funny, life feels different every day
Ist es nicht komisch, das Leben fühlt sich jeden Tag anders an
All I'm after is to be the flame in your tattoo
Alles, wonach ich strebe, ist, die Flamme in deinem Tattoo zu sein
Be the one girl who can thrill me through and through
Das eine Mädchen zu sein, das mich durch und durch begeistern kann
This is just a guess but I must confess
Das ist nur eine Vermutung, aber ich muss gestehen
It feels better being certain
Es fühlt sich besser an, sicher zu sein
Please excuse my truthfulness
Bitte entschuldige meine Aufrichtigkeit
What I'm seeing's worth believing
Was ich sehe, ist es wert, geglaubt zu werden
When you thrill me like you do
Wenn du mich so begeisterst, wie du es tust
So you wonder why my feelings never fade
Du fragst dich also, warum meine Gefühle nie verblassen
I think I got it made
Ich glaube, ich habe es geschafft
In the evening when the rain begins to fall
Am Abend, wenn der Regen beginnt zu fallen
That's when I wonder if you think of me at all
Dann frage ich mich, ob du überhaupt an mich denkst
But you sound so sad, in your special way
Aber du klingst so traurig, auf deine besondere Art
Ain't it funny, life feels different with each new passing day
Ist es nicht komisch, das Leben fühlt sich mit jedem neuen Tag anders an
All I need is my reflection in your wild and windswept ways
Alles, was ich brauche, ist meine Spiegelung in deinen wilden und windgepeitschten Arten
Ain't it funny how life changes every day
Ist es nicht komisch, wie sich das Leben jeden Tag ändert





Авторы: Gordon Lightfoot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.