Текст и перевод песни Gordon Lightfoot - All I'm After
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I'm
after
is
to
be
on
your
winning
side
Всё,
чего
я
хочу
— быть
на
твоей
стороне,
All
I
need
is
to
be
turning
back
the
tide
Всё,
что
мне
нужно
— повернуть
время
вспять.
'Cause
I
care
too
much
for
the
life
that
I
lead
Потому
что
я
слишком
забочусь
о
той
жизни,
которой
живу,
What
you're
thinking
could
be
anybody's
guess
О
чём
ты
думаешь
— остаётся
только
догадываться.
All
I'm
after
is
the
sun
and
the
summer
nights
Всё,
чего
я
хочу
— это
солнце
и
летние
ночи
By
the
seashore,
don't
want
no
more
neon
lights
На
берегу
моря,
не
нужно
больше
неоновых
огней,
Just
the
sand
and
the
sky
as
the
hours
roll
by
Только
песок
и
небо,
и
часы
летят,
Ain't
it
funny,
how
the
world
seems
to
be
back
there
in
my
dreams
Забавно,
но
в
моих
мечтах
мир
будто
бы
там,
в
прошлом.
All
I
see
is
my
reflection
in
your
wild
and
winsome
ways
Всё,
что
я
вижу
— это
своё
отражение
в
твоих
диких
и
пленительных
глазах.
Ain't
it
funny,
life
feels
different
every
day
Забавно,
как
жизнь
меняется
каждый
день.
All
I'm
after
is
to
be
the
flame
in
your
tattoo
Всё,
чего
я
хочу
— быть
пламенем
на
твоей
татуировке,
Be
the
one
girl
who
can
thrill
me
through
and
through
Быть
единственной,
кто
может
взволновать
меня
до
глубины
души.
This
is
just
a
guess
but
I
must
confess
Это
всего
лишь
предположение,
но
я
должен
признаться,
It
feels
better
being
certain
Гораздо
лучше,
когда
уверен.
Please
excuse
my
truthfulness
Прости
мою
прямоту,
What
I'm
seeing's
worth
believing
То,
что
я
вижу,
стоит
того,
чтобы
верить,
When
you
thrill
me
like
you
do
Когда
ты
волнуешь
меня
так,
как
умеешь
только
ты.
So
you
wonder
why
my
feelings
never
fade
Ты
удивляешься,
почему
мои
чувства
не
угасают?
I
think
I
got
it
made
Думаю,
я
нашёл
своё
счастье.
In
the
evening
when
the
rain
begins
to
fall
Вечером,
когда
начинается
дождь,
That's
when
I
wonder
if
you
think
of
me
at
all
Я
задаюсь
вопросом:
думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
немного?
But
you
sound
so
sad,
in
your
special
way
Твой
голос
звучит
так
грустно,
по-своему
особенно,
Ain't
it
funny,
life
feels
different
with
each
new
passing
day
Забавно,
как
жизнь
меняется
с
каждым
новым
днём.
All
I
need
is
my
reflection
in
your
wild
and
windswept
ways
Всё,
что
мне
нужно
— это
моё
отражение
в
твоих
диких,
развеваемых
ветром
глазах.
Ain't
it
funny
how
life
changes
every
day
Забавно,
как
жизнь
меняется
каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.