Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Lovely Ladies
All die schönen Damen
All
the
lovely
ladies
in
their
finery
tonight
All
die
schönen
Damen
in
ihrem
Putz
heute
Abend
I
wish
that
I
could
know
them
one
by
one
Ich
wünschte,
ich
könnte
sie
alle
einzeln
kennenlernen
All
the
handsome
gentlemen
with
loving
on
their
minds
All
die
gutaussehenden
Herren
mit
Liebe
im
Sinn
Strolling
in
to
take
the
ladies
home
Schlendern
herein,
um
die
Damen
nach
Hause
zu
bringen
Bless
you
all
and
keep
you
on
the
road
to
tenderness
Ich
segne
euch
alle
und
behüte
euch
auf
dem
Weg
zur
Zärtlichkeit
Heaven
can
be
yours
just
for
now.
Der
Himmel
kann
euer
sein,
nur
für
jetzt.
All
the
gentle
strangers
who
by
nature
do
not
smile
All
die
sanften
Fremden,
die
von
Natur
aus
nicht
lächeln
To
everyone
who
cannot
hold
a
pen
An
alle,
die
keinen
Stift
halten
können
To
all
you
heavy
rounders
with
a
headache
for
your
pains
An
all
euch
schwere
Burschen
mit
Kopfschmerzen
für
eure
Leiden
Who
dread
the
thought
of
going
'round
the
bend
Die
sich
vor
dem
Gedanken
fürchten,
verrückt
zu
werden
Bless
you
all
and
keep
you
on
the
road
to
better
things
Ich
segne
euch
alle
und
behüte
euch
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen
Heaven
can
be
yours
just
for
now.
Der
Himmel
kann
euer
sein,
nur
für
jetzt.
To
all
the
lovely
ladies
in
their
finery
tonight
An
all
die
schönen
Damen
in
ihrem
Putz
heute
Abend
I
wish
that
I
could
kiss
you
while
you
knit
Ich
wünschte,
ich
könnte
euch
küssen,
während
ihr
strickt
To
all
the
ones
who
learn
to
live
with
bein'
second-guessed
An
all
jene,
die
lernen,
mit
dem
Hinterfragen
zu
leben
Whose
job
it
is
to
give
more
then
to
get
Deren
Aufgabe
es
ist,
mehr
zu
geben
als
zu
bekommen
Bless
you
all
and
keep
you
with
the
strength
to
understand
Ich
segne
euch
alle
und
behüte
euch
mit
der
Kraft
zu
verstehen
Heaven
can
be
yours
just
for
now.
Der
Himmel
kann
euer
sein,
nur
für
jetzt.
To
all
the
little
dreamers
with
a
dream
that
cannot
last
An
all
die
kleinen
Träumer
mit
einem
Traum,
der
nicht
dauern
kann
To
all
the
sleeping
giants
who
must
wake
An
all
die
schlafenden
Riesen,
die
erwachen
müssen
To
every
man
who
answers
to
the
letter
of
the
law
An
jeden
Mann,
der
dem
Buchstaben
des
Gesetzes
folgt
And
all
the
rest
imprisoned
by
mistake
Und
all
die
anderen,
die
irrtümlich
gefangen
sind
Bless
you
all
and
keep
you
with
the
faith
to
let
it
pass
Ich
segne
euch
alle
und
behüte
euch
mit
dem
Glauben,
es
vergehen
zu
lassen
Heaven
can
be
yours
just
for
now
Der
Himmel
kann
euer
sein,
nur
für
jetzt
To
all
the
lonely
sailors
who
have
trouble
beeing
seen
An
all
die
einsamen
Matrosen,
die
Schwierigkeiten
haben,
gesehen
zu
werden
To
all
of
you
with
heartache
that
remains
An
all
jene
unter
euch
mit
Herzschmerz,
der
bleibt
Maybe
sometime
later
you
might
swim
back
into
shore
Vielleicht
könnt
ihr
irgendwann
später
wieder
an
Land
schwimmen
If
someone
could
relieve
you
of
your
chains
Wenn
euch
jemand
von
euren
Ketten
befreien
könnte
Bless
you
all
and
keep
you
all
on
the
land
or
on
the
sea
Ich
segne
euch
alle
und
behüte
euch
alle,
an
Land
oder
auf
See
Heaven
can
be
yours,
just
for
now
Der
Himmel
kann
euer
sein,
nur
für
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.