Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always on the Bright Side
Immer auf der Sonnenseite
You
are
like
a
wish
come
true
I'm
counting
on
you
Du
bist
wie
ein
wahr
gewordener
Wunsch,
ich
zähle
auf
dich
Through
two
shipwrecked
eyes
I
come
to
see
Durch
zwei
schiffbrüchige
Augen
beginne
ich
zu
sehen
Everything
I
had
to
give
has
been
given
to
you
Alles,
was
ich
zu
geben
hatte,
habe
ich
dir
gegeben
Baby
that's
the
way
it
all
should
be
Schatz,
so
sollte
es
sein
Always
on
the
bright
side
Immer
auf
der
Sonnenseite
Keeps
it
kind
of
light
Hält
es
irgendwie
leicht
That
girl
gets
friendlier
each
day
Dieses
Mädchen
wird
jeden
Tag
freundlicher
Love
alone
will
keep
me
breathing
all
through
the
night
Liebe
allein
wird
mich
die
ganze
Nacht
durch
atmen
lassen
In
that
quiet
place
where
dreams
abide
An
diesem
ruhigen
Ort,
wo
Träume
verweilen
You
and
I
together
are
a
bit
of
all
right
Du
und
ich
zusammen
sind
ein
bisschen
in
Ordnung
Feeling
good
is
how
we
whish
to
be
Uns
gut
zu
fühlen
ist,
wie
wir
sein
möchten
Always
on
the
bright
side
Immer
auf
der
Sonnenseite
Always
out
of
sight
Immer
außer
Sicht
Nesting
like
two
eagles
in
the
trees
Nisten
wie
zwei
Adler
in
den
Bäumen
Always
on
the
bright
side
Immer
auf
der
Sonnenseite
Keeps
it
kind
of
light
Hält
es
irgendwie
leicht
That
girl
gets
friendlier
each
day
Dieses
Mädchen
wird
jeden
Tag
freundlicher
Always
on
the
bright
side
Immer
auf
der
Sonnenseite
Always
out
of
sight
Immer
außer
Sicht
Nesting
like
two
eagles
in
the
trees
Nisten
wie
zwei
Adler
in
den
Bäumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.