Gordon Lightfoot - Carefree Highway - перевод текста песни на немецкий

Carefree Highway - Gordon Lightfootперевод на немецкий




Carefree Highway
Sorglose Landstraße
Picking up the pieces of my sweet shattered dream
Ich sammle die Scherben meines süßen, zerbrochenen Traums auf
I wonder how the old folks are tonight?
Ich frage mich, wie es den alten Leuten heute Abend geht?
Her name was Ann
Ihr Name war Ann
And I'll be damned if I recall her face
Und ich will verdammt sein, wenn ich mich an ihr Gesicht erinnere
She left me not knowing what to do
Sie hat mich verlassen, ohne dass ich wusste, was ich tun sollte
Carefree highway
Sorglose Landstraße
Let me slip away on you
Lass mich auf dir entkommen
Carefree highway
Sorglose Landstraße
You've seen better days
Du hast schon bessere Tage gesehen
The morning after blues
Der Morgen-danach-Blues
From my head down to my shoes
Von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Carefree highway
Sorglose Landstraße
Let me slip away, slip away on you
Lass mich entkommen, auf dir entkommen
Turning back the pages to the times I love best
Ich blättere zurück zu den Zeiten, die ich am meisten liebe
I wonder if she'll ever do the same?
Ich frage mich, ob sie das jemals tun wird?
Now the thing that I call living
Nun, das, was ich Leben nenne
Is just being satisfied
Ist nur, zufrieden zu sein
With knowing I got no one left to blame
Mit dem Wissen, dass ich niemanden mehr habe, dem ich die Schuld geben kann
Carefree highway
Sorglose Landstraße
I've got to see you my old flame
Ich muss dich wiedersehen, meine alte Flamme
Carefree highway
Sorglose Landstraße
You've seen better days
Du hast schon bessere Tage gesehen
The morning after blues
Der Morgen-danach-Blues
From my head down to my shoes
Von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Carefree highway
Sorglose Landstraße
Let me slip away, slip away on you
Lass mich entkommen, auf dir entkommen
Searching through the fragments
Ich suche in den Fragmenten
Of my dream shattered sleep
Meines traumzerfetzten Schlafs
I wonder if the years have closed her mind?
Ich frage mich, ob die Jahre ihren Geist verschlossen haben?
I guess it must be wanderlust or trying to get free
Ich schätze, es muss Wanderlust sein oder der Versuch, sich zu befreien
From the good old faithful feeling we once knew
Von dem guten, alten, treuen Gefühl, das wir einst kannten
Carefree highway
Sorglose Landstraße
Let me slip away on you
Lass mich auf dir entkommen
Carefree highway
Sorglose Landstraße
You've seen the better days
Du hast bessere Tage gesehen
The morning after blues
Der Morgen-danach-Blues
From my head down to my shoes
Von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Carefree highway
Sorglose Landstraße
Let me slip away, slip away on you
Lass mich entkommen, auf dir entkommen
Let me slip away on you
Lass mich auf dir entkommen
Carefree highway
Sorglose Landstraße
I've got to see you my old flame
Ich muss dich wiedersehen, meine alte Flamme
Carefree highway
Sorglose Landstraße
You've seen better days
Du hast schon bessere Tage gesehen
The morning after blues
Der Morgen-danach-Blues
From my head down to my shoes
Von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Carefree highway
Sorglose Landstraße
Let me slip away, slip away on you
Lass mich entkommen, auf dir entkommen





Авторы: Gordon Lightfoot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.