Gordon Lightfoot - Cold Hands From New York - перевод текста песни на немецкий

Cold Hands From New York - Gordon Lightfootперевод на немецкий




Cold Hands From New York
Kalte Hände aus New York
I came down through Albany to New York
Ich kam durch Albany nach New York herunter,
To find what I'd been missin'
um zu finden, was mir gefehlt hat.
I looked across the river to the city
Ich blickte über den Fluss auf die Stadt,
Where the windows all stood glistenin'
wo alle Fenster glänzten.
I stood listenin'
Ich stand da und hörte zu.
Into a tunnel I did rise, like a grave inside
In einen Tunnel stieg ich hinauf, wie in ein Grab,
But I was young and able
aber ich war jung und fähig.
When I came out the other end
Als ich am anderen Ende herauskam,
Ah through the smoke, the winter light was feeble
ach, durch den Rauch war das Winterlicht schwach,
Unreadable
unlesbar.
I was optimistic though, a cabbie told me where to go
Ich war jedoch optimistisch, ein Taxifahrer sagte mir, wohin ich gehen sollte,
I thanked him
ich dankte ihm.
A face of white, a face of brown
Ein weißes Gesicht, ein braunes Gesicht,
Ah here a smile and there a look of danger
ach, hier ein Lächeln und dort ein Blick der Gefahr,
For a stranger
für einen Fremden.
It was too unreal for me
Es war zu unwirklich für mich,
I found no one who trusted me
ich fand niemanden, der mir vertraute.
There was no man could offer me
Es gab keinen Mann, der mir anbieten konnte,
A cold hand from New York
eine kalte Hand aus New York.
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York,
A voice within you cries, "Won't someone please help me
eine Stimme in dir schreit: "Wird mir bitte jemand helfen?
I'll do the same for you one day
Ich werde dasselbe für dich tun, eines Tages,
If you should ever pass my way and need me"
solltest du jemals meinen Weg kreuzen und mich brauchen."
I came down to live alone in New York
Ich kam herunter, um alleine in New York zu leben,
The city of the living
der Stadt der Lebenden.
There were fortunes at my feet but most of men
Es lagen Reichtümer zu meinen Füßen, aber die meisten Männer
Were taking, none we giving
nahmen nur, keiner gab,
Or forgiving
oder vergab.
Children ran and children played and roses grew in alleyways
Kinder rannten und Kinder spielten, und Rosen wuchsen in Gassen,
I saw them
ich sah sie.
There were men who lived in style and others who had died
Es gab Männer, die im Stil lebten, und andere, die gestorben waren,
Where no one knew them
wo niemand sie kannte,
Beause they couldn't win
weil sie nicht gewinnen konnten.
There were parks where old men slept and dingy rooms
Es gab Parks, in denen alte Männer schliefen, und schmuddelige Zimmer,
Where babies crept unwanted
in denen Babys unerwünscht krabbelten,
Till I began to ask myself if there were hope
bis ich anfing, mich zu fragen, ob es Hoffnung gäbe,
Or if it mattered what they did
oder ob es eine Rolle spielte, was sie taten,
Or if they lived
oder ob sie lebten.
It was too unreal for me
Es war zu unwirklich für mich,
I found no one who trusted me
ich fand niemanden, der mir vertraute.
There was no man could offer me
Es gab keinen Mann, der mir anbieten konnte,
A cold hand from New York
eine kalte Hand aus New York.
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York,
A voice within you cries, "Won't someone please help me
eine Stimme in dir schreit: "Wird mir bitte jemand helfen?
I'll do the same for you one day
Ich werde dasselbe für dich tun, eines Tages,
If you should ever pass my way and need me"
solltest du jemals meinen Weg kreuzen und mich brauchen."
I came down through Albany to New York
Ich kam durch Albany nach New York herunter,
To find what I'd been missin'
um zu finden, was mir gefehlt hat.
I looked across the river to the city
Ich blickte über den Fluss auf die Stadt,
Where the windows all stood glistenin'
wo alle Fenster glänzten.
I stood listenin'
Ich stand da und hörte zu.
And there were prophets in the squares
Und es gab Propheten auf den Plätzen,
And people there who smiled and said, "Forget it"
und Leute dort, die lächelten und sagten: "Vergiss es."
There were lovers in the park
Es gab Liebende im Park,
And there was danger in the dark, I felt it
und es gab Gefahr in der Dunkelheit, ich fühlte es,
So afraid of it
so verängstigt davon.
And there were preachers of the Word and poets
Und es gab Prediger des Wortes und Dichter,
Who were never heard, I heard them
die nie gehört wurden, ich hörte sie.
There were those who would not try to learn
Es gab jene, die nicht versuchen würden, zu lernen,
The measure of the lie they're livin'
das Maß der Lüge, die sie leben.
I heard a young musician play in a place
Ich hörte einen jungen Musiker spielen, an einem Ort,
Where they paid you not to listen
wo man dafür bezahlt wurde, nicht zuzuhören.
I heard a woman scream for help while men stood by
Ich hörte eine Frau um Hilfe schreien, während Männer daneben standen
And offered their best wishes
und ihre besten Wünsche anboten.
That's how it is
So ist es nun mal.
It was too unreal for me
Es war zu unwirklich für mich,
I found no one who trusted me
ich fand niemanden, der mir vertraute.
There was no man could offer me
Es gab keinen Mann, der mir anbieten konnte,
A cold hand from New York
eine kalte Hand aus New York.
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York,
A voice within you cries, "Won't someone please help me
eine Stimme in dir schreit: "Wird mir bitte jemand helfen?
I'll do the same for you one day
Ich werde dasselbe für dich tun, eines Tages,
If you should ever pass my way and need me"
solltest du jemals meinen Weg kreuzen und mich brauchen."
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York,
A voice within you cries, "Won't someone please help me
eine Stimme in dir schreit: "Wird mir bitte jemand helfen?
I'll do the same for you one day
Ich werde dasselbe für dich tun, eines Tages,
If you should ever pass my way and need me"
solltest du jemals meinen Weg kreuzen und mich brauchen."
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York,
A voice within you cries, "Won't someone please help me
eine Stimme in dir schreit: "Wird mir bitte jemand helfen?
I'll do the same for you one day
Ich werde dasselbe für dich tun, eines Tages,
If you should ever pass my way and need me"
solltest du jemals meinen Weg kreuzen und mich brauchen."





Авторы: Gordon Lightfoot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.