Текст и перевод песни Gordon Lightfoot - Couchiching
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
town
they
call
Orillia,
it
is
there
of
which
I
sing
Есть
город,
который
называют
Ориллией,
именно
о
нем
я
пою.
It
is
just
above
Lake
Simcoe,
by
Lake
Couchiching
Это
чуть
выше
озера
Симко,
на
берегу
озера
Кучичинг.
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching,
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушишинг,
Кушичинг
Across
the
raging
Narrows,
Casino
Rama
stands
За
бушующим
узким
проливом
стоит
казино
Рама.
Where
there
once
were
only
sparrows,
people
come
from
other
lands
Там,
где
когда-то
были
одни
воробьи,
пришли
люди
из
других
земель
To
the
west
lie
hills
aplenty,
if
skiing
is
your
thing
На
западе
много
холмов,
если
вам
нравится
кататься
на
лыжах.
You
can
while
away
the
summer
by
Lake
Couchiching
Скоротать
лето
можно
у
озера
Кучичинг
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching,
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушишинг,
Кушичинг
In
Orillia
they
had
movies
and
sports
and
music
too
В
Ориллии
были
фильмы,
спорт
и
музыка.
And
all
around
the
shore
line
were
the
folks
that
we
all
knew
И
по
всей
береговой
линии
были
люди,
которых
мы
все
знали
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching,
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушишинг,
Кушичинг
Now
I've
spent
my
life
in
travel,
now
I've
spent
my
life
in
dust
Теперь
я
провел
свою
жизнь
в
путешествиях,
теперь
я
провел
свою
жизнь
в
пыли
Now
I've
spent
my
life
in
family,
now
I've
spent
my
life
in
trust
Теперь
я
провел
свою
жизнь
в
семье,
теперь
я
провел
свою
жизнь
в
доверии
Any
way
you'd
like
to
cut
in,
it'll
hit
you
with
a
ping
Как
бы
вы
ни
захотели
вмешаться,
вас
поразит
пинг
When
you
think
about
Orillia,
and
it's
by
Lake
Couchiching
Когда
вы
думаете
об
Ориллии,
а
она
на
берегу
озера
Кучичинг
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching,
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушишинг,
Кушичинг
When
I
get
my
final
slumber,
when
I
pawn
my
diamond
ring
Когда
я
получу
последний
сон,
когда
заложу
свое
кольцо
с
бриллиантом
I
will
do
my
final
number,
by
Lake
Couchiching
Я
сделаю
свой
последний
номер
на
берегу
озера
Каучинг.
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
by
Lake
Couchiching
Кушичинг,
у
озера
Кушичинг
Couchiching,
Couchiching,
by
Lake
Couchiching,
Couchiching
Кушичинг,
Кушичинг,
у
озера
Кушишинг,
Кушичинг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Альбом
Harmony
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.