Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East of Midnight
Östlich von Mitternacht
Put
me
somewhere
east
of
midnight
Bring
mich
irgendwohin
östlich
von
Mitternacht
West
of
the
turnpike
Westlich
der
Autobahn
Anywhere
I
wander
is
where
I'll
take
my
rest
Wo
immer
ich
wandere,
werde
ich
meine
Ruhe
finden
As
I
lie
down,
toss
some
thoughts
around
Wenn
ich
mich
hinlege,
werfe
ich
ein
paar
Gedanken
umher
Dreams
I'm
told
will
come
true
if
you
Träume,
von
denen
man
mir
sagt,
werden
wahr,
wenn
du
Believe
in
those
who
love
you
right
now
An
diejenigen
glaubst,
die
dich
jetzt
lieben
Sea
of
dreams
I
long
for
you
Meer
der
Träume,
ich
sehne
mich
nach
dir
Forget
about
the
others
Vergiss
die
anderen
This
is
my
hike,
you
can
come
if
you
like
Dies
ist
meine
Wanderung,
du
kannst
mitkommen,
wenn
du
möchtest
To
feel
good,
I
would
help
you
if
I
could
Um
dich
gut
zu
fühlen,
würde
ich
dir
helfen,
wenn
ich
könnte
But
I
am
out
here
searching
Aber
ich
bin
hier
draußen
auf
der
Suche
For
the
things
that
might
have
been
Nach
den
Dingen,
die
hätten
sein
können
I
need
no
more
reminders
Ich
brauche
keine
weiteren
Erinnerungen
Not
one
love
letter
have
I
seen
Ich
habe
keinen
einzigen
Liebesbrief
gesehen
And
that's
a
pretty
good
start
Und
das
ist
ein
ziemlich
guter
Anfang
The
ocean
is
where
lovers
meet
again
Der
Ozean
ist
der
Ort,
wo
Liebende
sich
wieder
treffen
Sea
of
dreams
by
all
means
Meer
der
Träume,
auf
jeden
Fall
Float
me
out
of
danger
until
then
Lass
mich
aus
der
Gefahr
treiben,
bis
dahin
Forever
amen
Für
immer
Amen
It's
a
long,
long
hike
Es
ist
eine
lange,
lange
Wanderung
We'll
be
leavin'
early
travelin'
light
Wir
werden
früh
aufbrechen
und
leicht
reisen
That's
alright
Das
ist
in
Ordnung
Heaven
will
be
ours
tonight
Der
Himmel
wird
heute
Nacht
uns
gehören
The
road
is
paved
with
moonbeams
Die
Straße
ist
mit
Mondstrahlen
gepflastert
There
are
faces
that
I
knew
Es
gibt
Gesichter,
die
ich
kannte
They
all
came
back
to
haunt
me
Sie
kamen
alle
zurück,
um
mich
heimzusuchen
But
that
ain't
fair
to
the
folks
like
me
and
you
Aber
das
ist
nicht
fair
gegenüber
Leuten
wie
mir
und
dir
It
takes
a
bit
of
my
heart
Es
kostet
mich
ein
Stück
meines
Herzens
Tonight
I
shall
be
watching
from
the
shore
Heute
Nacht
werde
ich
vom
Ufer
aus
zusehen
Sea
of
dreams
from
now
on
Meer
der
Träume,
von
nun
an
Forget
about
all
the
others
Vergiss
all
die
anderen
Back
where
the
line
forms
Zurück,
wo
die
Schlange
sich
bildet
Destination
sea
of
storms
Ziel:
Meer
der
Stürme
By
all
means
ever
onward
sea
of
dreams
Auf
jeden
Fall
immer
weiter,
Meer
der
Träume
Put
me
somewhere
east
of
midnight
Bring
mich
irgendwohin
östlich
von
Mitternacht
Along
about
daylight
Gegen
Tagesanbruch
Anywhere
I
wander
is
where
I'll
take
my
rest
Wo
immer
ich
wandere,
werde
ich
meine
Ruhe
finden
If
we
could
just
lie
down
Wenn
wir
uns
nur
hinlegen
könnten
Toss
some
thoughts
around
Ein
paar
Gedanken
umherwerfen
It's
a
tough
and
a
dirty
long
hike
Es
ist
eine
harte
und
schmutzige
lange
Wanderung
You
can
come
if
you
like
Du
kannst
mitkommen,
wenn
du
möchtest
If
we
could
just
lie
down
Wenn
wir
uns
nur
hinlegen
könnten
Toss
some
thoughts
around
Ein
paar
Gedanken
umherwerfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.