Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangdog Hotel Room
Hotelzimmer für Trübsalbläser
I
go
in
for
singing,
I
do
it
for
my
pay
Ich
singe
gerne,
ich
tue
es
für
meinen
Lohn
But
the
kind
of
gig
I
can
really
dig
is
swiggin'
at
the
break
of
day
Aber
die
Art
von
Auftritt,
die
ich
wirklich
mag,
ist
das
Schlürfen
im
Morgengrauen
With
a
few
good
friends
and
neighbors
into
playin'
the
nighttime
tunes
Mit
ein
paar
guten
Freunden
und
Nachbarn,
die
nächtliche
Melodien
spielen
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Also
reich
das
Glas
und
die
alte
Gitarre
herum
in
diesem
Hotelzimmer
für
Trübsalbläser
Oh,
Lord,
it
feels
so
good
to
play
a
nighttime
tune
Oh,
Herr,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
eine
nächtliche
Melodie
zu
spielen
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Also
reich
das
Glas
und
die
alte
Gitarre
herum
in
diesem
Hotelzimmer
für
Trübsalbläser
I
believe
in
magic,
a
little
monkeyshines
Ich
glaube
an
Magie,
ein
wenig
Unfug
But
the
kind
of
row
I
can
really
hoe
is
playin'
in
tune
on
time
Aber
die
Art
von
Reihe,
die
ich
wirklich
hacken
kann,
ist,
im
Takt
und
pünktlich
zu
spielen
With
rhythms
all
around
us
we're
like
weavers
at
the
loom
Mit
Rhythmen
um
uns
herum
sind
wir
wie
Weber
am
Webstuhl
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Also
reich
das
Glas
und
die
alte
Gitarre
herum
in
diesem
Hotelzimmer
für
Trübsalbläser
Oh,
Lord,
it
feels
so
good
to
play
a
nighttime
tune
Oh,
Herr,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
eine
nächtliche
Melodie
zu
spielen
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Also
reich
das
Glas
und
die
alte
Gitarre
herum
in
diesem
Hotelzimmer
für
Trübsalbläser
When
it
comes
to
mornin'
and
goin'
out
at
night
Wenn
es
um
den
Morgen
geht
und
um
das
Ausgehen
in
der
Nacht
Well
the
kind
of
test
that
I
like
the
best
is
rubbin'
the
wrong
girl
right
Nun,
die
Art
von
Test,
die
ich
am
meisten
mag,
ist,
das
falsche
Mädchen
richtig
zu
reiben
And
a
few
good
friends
and
neighbors
into
playin'
the
nighttime
tunes
Und
ein
paar
gute
Freunde
und
Nachbarn,
die
nächtliche
Melodien
spielen
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Also
reich
das
Glas
und
die
alte
Gitarre
herum
in
diesem
Hotelzimmer
für
Trübsalbläser
Oh,
Lord,
it
feels
so
good
to
play
a
nighttime
tune
Oh,
Herr,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
eine
nächtliche
Melodie
zu
spielen
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Also
reich
das
Glas
und
die
alte
Gitarre
herum
in
diesem
Hotelzimmer
für
Trübsalbläser
With
rhythms
all
around
us
we're
like
weavers
at
the
loom
Mit
Rhythmen
um
uns
herum
sind
wir
wie
Weber
am
Webstuhl
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Also
reich
das
Glas
und
die
alte
Gitarre
herum
in
diesem
Hotelzimmer
für
Trübsalbläser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.