Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-one,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
It's
so
easy
to
live
with
no
fear
or
deceit
Es
ist
so
einfach,
ohne
Furcht
und
Trug
zu
leben
But
sometimes
I
think
maybe
I
have
skipped
a
beat
Aber
manchmal
denke
ich,
vielleicht
habe
ich
einen
Schlag
verpasst
The
road
I
chose
was
not
all
it
should
be
Der
Weg,
den
ich
wählte,
war
nicht
alles,
was
er
hätte
sein
sollen
But
sometimes
it
was
oh
so
sweet
Aber
manchmal
war
er,
oh,
so
süß
Sometimes
I
remember
hearin'
raindrops
fall
Manchmal
erinnere
ich
mich,
wie
Regentropfen
fielen
Feeling
my
love
breathing
alongside
of
me
Und
ich
spürte,
wie
meine
Liebste
an
meiner
Seite
atmete
It
ain't
easy
to
live
with
no
tears
of
regret
Es
ist
nicht
leicht,
ohne
Tränen
der
Reue
zu
leben
But
sometimes
it
was
oh
so
sweet
Aber
manchmal
war
es,
oh,
so
süß
There's
a
room
in
my
soul
where
old
hearts
are
at
rest
Es
gibt
einen
Raum
in
meiner
Seele,
wo
alte
Herzen
ruhen
The
mention
of
which
breeds
only
an
empty
nest
Dessen
Erwähnung
nur
ein
leeres
Nest
hervorruft
Go
with
the
flow
where
society
heels
Geh
mit
dem
Strom,
wo
die
Gesellschaft
heilt
But
sometimes
it
was
oh
so
sweet
Aber
manchmal
war
es,
oh,
so
süß
Kneeling
in
my
dream
world,
ear
close
to
the
ground
Kniend
in
meiner
Traumwelt,
das
Ohr
nah
am
Boden
I
can
hear
the
rumble
of
the
things
I
love
Kann
ich
das
Grollen
der
Dinge
hören,
die
ich
liebe
It
ain't
easy
to
grieve
over
things
said
and
done
Es
ist
nicht
leicht,
über
Gesagtes
und
Getanes
zu
trauern
But
sometimes
life
was
oh
so
sweet
Aber
manchmal
war
das
Leben,
oh,
so
süß
Oh,
the
less
we
believe
in,
the
less
we
belong
Oh,
je
weniger
wir
glauben,
desto
weniger
gehören
wir
dazu
Let's
all
gather
'round
so
that
we
can
carry
on
Lasst
uns
alle
zusammenkommen,
damit
wir
weitermachen
können
Stick
to
the
mainstream
and
we'll
be
okay
Bleib
beim
Mainstream,
und
es
wird
uns
gut
gehen
But
sometimes
it
was
oh
so
sweet
Aber
manchmal
war
es,
oh,
so
süß
Sometimes
I
remember
seeing
starlight
fade
Manchmal
erinnere
ich
mich,
wie
das
Sternenlicht
verblasste
Back
when
life
was
still
only
a
mystery
Damals,
als
das
Leben
noch
ein
Mysterium
war
Was
it
good,
was
it
bad,
or
the
best
you
ever
had?
War
es
gut,
war
es
schlecht,
oder
das
Beste,
was
du
je
hattest?
But
sometimes
it
was
oh
so
sweet
Aber
manchmal
war
es,
oh,
so
süß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.