Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pony Man
Der Pony-Mann
When
it's
midnight
on
the
meadow
Wenn
es
Mitternacht
auf
der
Wiese
ist
And
the
cats
are
in
the
shed
Und
die
Katzen
im
Schuppen
sind
And
the
river
tells
a
story
Und
der
Fluss
eine
Geschichte
erzählt
At
the
window
by
my
bed
Am
Fenster
neben
meinem
Bett
If
you
listen
very
closely
Wenn
du
ganz
genau
hinhörst,
Liebling,
Be
as
quiet
as
you
can
Sei
so
leise,
wie
du
kannst
In
the
yard
you'll
hear
him
Im
Hof
wirst
du
ihn
hören
It
is
the
pony
man
Es
ist
der
Pony-Mann
We're
always
there
to
greet
him
Wir
sind
immer
da,
um
ihn
zu
begrüßen
When
he
tumbles
in
the
town
Wenn
er
in
die
Stadt
kommt
He
leads
a
string
of
ponies
Er
führt
eine
Reihe
von
Ponys
Some
are
white
and
some
are
brown
Manche
sind
weiß
und
manche
sind
braun
And
they
never
seem
to
kick
or
bite
Und
sie
scheinen
nie
zu
treten
oder
zu
beißen
They
only
want
to
play
Sie
wollen
nur
spielen
And
they
live
on
candy
apples
Und
sie
leben
von
kandierten
Äpfeln
Instead
of
oats
and
hay
Anstelle
von
Hafer
und
Heu
And
when
we're
all
assembled
Und
wenn
wir
alle
versammelt
sind
He
gives
a
soft
command
Gibt
er
einen
sanften
Befehl
And
we
climb
aboard
our
ponies
Und
wir
klettern
auf
unsere
Ponys
As
in
a
row
they
stand
Wie
sie
in
einer
Reihe
stehen
Then
down
the
road
we
gallop
Dann
galoppieren
wir
die
Straße
entlang
And
across
the
fields
we
fly
Und
über
die
Felder
fliegen
wir
And
soon
we
all
go
sailing
off
Und
bald
segeln
wir
alle
davon
Into
the
midnight
sky
In
den
mitternächtlichen
Himmel
And
as
we
gaily
rock
along
Und
während
wir
fröhlich
dahinschaukeln
Beside
a
rippling
sea
An
einem
plätschernden
Meer
entlang
There's
Tom
and
Dick
and
Sally
Sind
da
Tom
und
Dick
und
Sally
And
Mary
Joe
and
me
Und
Mary
Joe
und
ich
And
the
pony
man
is
leading
Und
der
Pony-Mann
führt
uns
an
'Cause
he's
traveled
here
before
Weil
er
schon
einmal
hier
war
And
he
gives
a
whoop
and
a
holler
Und
er
gibt
einen
Juchzer
und
ein
Hallo
von
sich
At
Mr.
Moons
front
door
An
Herrn
Mondes
Haustür
And
then
we
stop
to
rest
a
while
Und
dann
halten
wir
an,
um
uns
auszuruhen
Where
the
Soda
River
glides
Wo
der
Soda-Fluss
gleitet
Up
to
the
slip
comes
a
pirate
ship
Zum
Anleger
kommt
ein
Piratenschiff
To
take
us
for
a
ride
Um
uns
auf
eine
Fahrt
mitzunehmen
And
the
pony
man's
the
captain
Und
der
Pony-Mann
ist
der
Kapitän
And
the
children
are
the
crew
Und
die
Kinder
sind
die
Crew
And
we
go
in
search
of
treasure
Und
wir
gehen
auf
Schatzsuche
And
laugh
the
whole
night
through
Und
lachen
die
ganze
Nacht
hindurch
And
when
the
hold
is
filled
with
gold
Und
wenn
der
Laderaum
mit
Gold
gefüllt
ist
And
the
sails
begin
to
strain
Und
die
Segel
sich
zu
spannen
beginnen
And
the
decks
piled
high
with
apple
pie
Und
die
Decks
hoch
mit
Apfelkuchen
beladen
sind
We
head
for
port
again
Steuern
wir
wieder
den
Hafen
an
And
down
the
whirling
star
case
Und
die
wirbelnde
Sternentreppe
hinunter
So
swift
our
ponies
fly
So
schnell
fliegen
unsere
Ponys
And
were
safely
in
our
beds
again
Und
wir
sind
wieder
sicher
in
unseren
Betten
When
the
sunbeams
kiss
the
sky
Wenn
die
Sonnenstrahlen
den
Himmel
küssen
When
it's
midnight
on
the
meadow
Wenn
es
Mitternacht
auf
der
Wiese
ist
And
the
cats
are
in
the
shed
Und
die
Katzen
im
Schuppen
sind
And
the
river
tells
a
story
Und
der
Fluss
eine
Geschichte
erzählt
At
the
window
by
my
bed
Am
Fenster
neben
meinem
Bett
If
you
listen
very
closely
Wenn
du
ganz
genau
hinhörst,
Liebling,
Be
as
quiet
as
you
can
Sei
so
leise,
wie
du
kannst
In
the
yard
you'll
hear
him
Im
Hof
wirst
du
ihn
hören
It
is
the
pony
man
Es
ist
der
Pony-Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.