Gordon Lightfoot - Songs the Minstrel Sang - перевод текста песни на немецкий

Songs the Minstrel Sang - Gordon Lightfootперевод на немецкий




Songs the Minstrel Sang
Lieder, die der Minnesänger sang
It's almost over it's almost done
Es ist fast vorbei, es ist fast vollbracht
And you can't put the blame on anyone
Und du kannst niemandem die Schuld geben
It's almost easy and it's almost fun
Es ist fast einfach und es macht fast Spaß
Did you get caught with your britches on
Wurdest du mit heruntergelassener Hose erwischt?
Hi derry day in the month of May
Hei derry day im Mai
Was the song the minstrel sang
War das Lied, das der Minnesänger sang
To the good of Robin Hood
Zum Wohle von Robin Hood,
Maid Marian and all the gang
Maid Marian und der ganzen Bande
His aim was mean and his shot was clean
Sein Ziel war gemein und sein Schuss war sauber
And his suit was the shade of evergreen
Und sein Anzug hatte den Farbton von Immergrün
The folks he knew hadn't naught to fear
Die Leute, die er kannte, hatten nichts zu befürchten
When the sheriff was there they were over here
Wenn der Sheriff da war, waren sie hier drüben
Hi derry doon in the month of June
Hei derry doon im Juni
Was the song the minstrel sung
War das Lied, das der Minnesänger sang
To the good of Robin Hood's
Zum Wohle von Robin Hoods
Good name and a place to run
gutem Namen und einem Ort zum Flüchten
He loved strong ale and a run down jail
Er liebte starkes Bier und ein heruntergekommenes Gefängnis
Was the kind of a scene where he never failed
War die Art von Szene, wo er nie versagte
There was no man on the sea or land
Es gab keinen Mann zu Wasser oder zu Land
Who could get Maid Marian on the trail
Der Maid Marian auf die Spur kommen konnte
Hi derry day in the month of May
Hei derry day im Mai
Was the song the minstrel sang
War das Lied, das der Minnesänger sang
To the good of Robin Hood
Zum Wohle von Robin Hood,
Maid Marian and all the gang
Maid Marian und der ganzen Bande
It's almost over it's almost done
Es ist fast vorbei, es ist fast vollbracht
And you can't put the blame on Marian
Und du kannst Marian nicht die Schuld geben
She almost made it to the friar's gate
Sie hätte es fast bis zum Tor des Mönchs geschafft
But the old wooden bridge wouldn't elevate
Aber die alte Holzbrücke wollte sich nicht heben
Hi derry doon in the month of June
Hei derry doon im Juni
Was the song the minstrel sung
War das Lied, das der Minnesänger sang
To the good of Robin Hood's
Zum Wohle von Robin Hoods
Good name and a place to run
gutem Namen und einem Ort zum Flüchten





Авторы: Gordon Lightfoot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.