Gordon Lightfoot - Songs the Minstrel Sang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gordon Lightfoot - Songs the Minstrel Sang




Songs the Minstrel Sang
Песни, что пел менестрель
It's almost over it's almost done
Все почти кончено, почти все сделано,
And you can't put the blame on anyone
И ты не можешь винить в этом никого.
It's almost easy and it's almost fun
Это почти легко, и это почти весело.
Did you get caught with your britches on
Тебя застали врасплох в твоих штанах?
Hi derry day in the month of May
Хей-дерри-дэй в майский день
Was the song the minstrel sang
Песню эту пел менестрель
To the good of Robin Hood
Во славу Робин Гуда,
Maid Marian and all the gang
Девы Мэриан и всей их банды.
His aim was mean and his shot was clean
Его взгляд был зол, а выстрел точен,
And his suit was the shade of evergreen
А его костюм был цвета вечнозеленых растений.
The folks he knew hadn't naught to fear
Люди, которых он знал, не должны были бояться,
When the sheriff was there they were over here
Когда шериф был здесь, они были там.
Hi derry doon in the month of June
Хей-дерри-дун в июньский день
Was the song the minstrel sung
Песню эту пел менестрель
To the good of Robin Hood's
Во славу Робин Гуда,
Good name and a place to run
Его доброму имени и укрытию.
He loved strong ale and a run down jail
Он любил крепкий эль, и побег из тюрьмы
Was the kind of a scene where he never failed
Был той сценой, где он никогда не ошибался.
There was no man on the sea or land
Не было человека ни на море, ни на суше,
Who could get Maid Marian on the trail
Кто мог бы выследить Деву Мэриан.
Hi derry day in the month of May
Хей-дерри-дэй в майский день
Was the song the minstrel sang
Песню эту пел менестрель
To the good of Robin Hood
Во славу Робин Гуда,
Maid Marian and all the gang
Девы Мэриан и всей их банды.
It's almost over it's almost done
Все почти кончено, почти все сделано,
And you can't put the blame on Marian
И ты не можешь винить в этом Мэриан.
She almost made it to the friar's gate
Она почти добралась до ворот монастыря,
But the old wooden bridge wouldn't elevate
Но старый деревянный мост не выдержал.
Hi derry doon in the month of June
Хей-дерри-дун в июньский день
Was the song the minstrel sung
Песню эту пел менестрель
To the good of Robin Hood's
Во славу Робин Гуда,
Good name and a place to run
Его доброму имени и укрытию.





Авторы: Gordon Lightfoot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.