Gordon Lightfoot - Summertime Dream - перевод текста песни на немецкий

Summertime Dream - Gordon Lightfootперевод на немецкий




Summertime Dream
Sommertraum
Where the road runs down by the Butternut Grove
Wo die Straße hinunter zum Butternusshain führt,
To old Bill Skinners Stream
Zum alten Bill Skinners Bach,
Do tell at the noonday bell
Sag Bescheid, wenn die Mittagsglocke läutet,
It's time for a summertime dream
Es ist Zeit für einen Sommertraum.
In a lunch pail town, in a one horse way
In einer Kleinstadt, in einer Einöde,
You can live like a king and queen
Kannst du leben wie ein König und eine Königin,
Let's steal away in the noonday sun
Lass uns in der Mittagssonne davonstehlen,
It's time for a summertime dream
Es ist Zeit für einen Sommertraum.
Birds in all creation
Vögel in der ganzen Schöpfung,
Will be twitterin' in the trees
Werden in den Bäumen zwitschern,
And down below's a pond I know
Und unten ist ein Teich, den ich kenne,
You can swim in it if you please
Du kannst darin schwimmen, wenn du magst.
And if you come 'round when the mill shuts down
Und wenn du vorbeikommst, wenn die Mühle schließt,
You can see what chivalry means
Kannst du sehen, was Ritterlichkeit bedeutet,
Let's steal away in the noonday sun
Lass uns in der Mittagssonne davonstehlen,
It's time for a summertime dream
Es ist Zeit für einen Sommertraum.
On a trip on down to wonderland
Auf einer Reise hinunter ins Wunderland,
In love among the flowers
Verliebt inmitten der Blumen,
Where time gets lost with no straw boss
Wo die Zeit verloren geht, ohne Aufseher,
Tallyin' up the hours
Der die Stunden zählt.
Where the road runs down by the Butternut Grove
Wo die Straße hinunter zum Butternusshain führt,
To old Bill Skinners Stream
Zum alten Bill Skinners Bach,
Do tell at the noonday bell
Sag Bescheid, wenn die Mittagsglocke läutet,
It's time for a summertime dream (time for a summertime dream)
Es ist Zeit für einen Sommertraum (Zeit für einen Sommertraum).
Birds in all creation
Vögel in der ganzen Schöpfung,
Will be twitterin' in the trees
Werden in den Bäumen zwitschern,
And down below's a pond I know
Und unten ist ein Teich, den ich kenne,
You can swim in it if you please
Du kannst darin schwimmen, wenn du magst.
So if you come 'round when the mill shuts down
Also, wenn du vorbeikommst, wenn die Mühle schließt,
You can see what chivalry means
Kannst du sehen, was Ritterlichkeit bedeutet,
Let's steal away in the noonday sun
Lass uns in der Mittagssonne davonstehlen,
It's time for a summertime dream
Es ist Zeit für einen Sommertraum.
(It's time for a summertime dream)
(Es ist Zeit für einen Sommertraum)
(It's time for a summertime dream)
(Es ist Zeit für einen Sommertraum)





Авторы: Gordon Lightfoot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.