Текст и перевод песни Gordon Lightfoot - The Auctioneer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
y've
all
reg'stered,
open
the
gate
'n
let
'em
out
and
walk
'em
'bout.
Эй,
все
зарегистрировались,
открывайте
ворота
и
выводите
их,
прогуляйтесь
с
ними.
Ere
we
come
a
letter
number
twenty-nine,
what're
you
gonna
gimme
for
'er
Вот
и
он,
номер
двадцать
девять,
сколько
дадите
за
него?
Ah,
wenta-five
wunna
bid
me
biddle,
wanna
five
wanna
five
wanna
five,
wudja
А,
двадцать
пять,
кто
больше,
кто
больше,
двадцать
пять,
двадцать
пять,
двадцать
пять,
кто-нибудь
Biddle
on
a
twenty-five.
Даст
больше
двадцати
пяти?
Gotta
twenty-five
dollar
bidja-biddle
on
a
five
on
the
five
wouldja
biddle
on
a
Есть
двадцать
пять
долларов,
кто
больше,
кто
больше,
пять,
за
пять,
кто
больше,
Thirty
dollar
five
on
a
five
would
ya
biddle
on
a
five
wouldja
biddle
on
a
Тридцать
долларов
за
пять,
за
пять,
кто
больше,
кто
больше,
Thirty
five.
Тридцать
пять.
Well
there
was
a
boy
from
Arkansas
who
wouldn't
listen
to
his
Ma
Жил-был
парень
из
Арканзаса,
который
не
слушал
свою
маму,
When
she
told
him
that
he
should
go
to
school.
Когда
она
велела
ему
идти
в
школу.
Well
He'd
stay
away
in
the
afternoon,
take
a
little
walk
and
pretty
soon
Он
уходил
днём,
немного
прогуливался,
и
вскоре
You'd
find
him
at
the
local
auction
barn.
Вы
могли
найти
его
на
местном
аукционе.
Well,
he'd
stand
and
listen
carefully
until
at
last
he
began
to
see
Он
стоял
и
внимательно
слушал,
пока,
наконец,
не
начал
понимать,
How
the
auctioneer
could
talk
so
rapidly,
Как
аукционист
может
говорить
так
быстро.
Well,
he
said
"Oh
my,
it's
do
or
die,
I've
got
to
learn
that
auction
cry,
Он
сказал:
"О
боже,
сейчас
или
никогда,
я
должен
выучить
этот
аукционный
крик,
Gonna
make
my
mark
and
be
an
auctioneer."
Сделаю
себе
имя
и
стану
аукционистом".
Twenty-five
dollar
bid'ja,
now,
thirty
dollar,
thirty
wudja
make
it
thirty
Двадцать
пять
долларов,
кто
больше,
теперь
тридцать
долларов,
тридцать,
сделайте
тридцать,
Bidda
onna
thirty
dollar
thirty
dollar
wouldja
gimme
thirty,
wouldja
gimme
Кто
больше
на
тридцать
долларов,
тридцать
долларов,
дадите
тридцать,
дадите
Thirty
dollar
bill?
I
gotta
thirty
dolla
bidja,
now,
five,
wouldja
beedle
onna
Тридцать
долларов?
Есть
тридцать
долларов,
кто
больше,
теперь
пять,
кто
даст
Thirty
five
biddle
on
a
thirty
five,
thirty
five?
Who's
gonna
bitta
the
thirty
Тридцать
пять,
кто
больше
на
тридцать
пять,
тридцать
пять?
Кто
даст
Five
dollar
bill?
Тридцать
пять
долларов?
Well
the
time
went
by
and
he
did
his
best
and
all
could
see
he
did
not
jest.
Время
шло,
он
старался
изо
всех
сил,
и
все
видели,
что
он
не
шутит.
He
practiced
calling
bids
both
night
and
day
Он
практиковался
в
аукционном
говоре
днем
и
ночью,
Till
his
pappy
found
him
behind
the
barn
just
working
up
an
awful
storm
Пока
его
папа
не
нашел
его
за
сараем,
когда
он
пытался
поднять
настоящий
шторм,
As
he
tried
to
imitate
the
auctioneer.
Подражая
аукционисту.
And
his
pop
said
"Son,
we
just
can't
stand
to
have
a
mediocre
man
И
его
отец
сказал:
"Сынок,
мы
просто
не
можем
позволить,
чтобы
бездарь
Selling
things
at
auction
using
our
good
name.
Продавал
вещи
на
аукционе,
используя
наше
доброе
имя.
Gonna
send
you
off
to
auction
school
and
then
you'll
be
nobody's
fool
Мы
отправим
тебя
в
школу
аукционистов,
и
тогда
ты
ни
для
кого
не
будешь
дураком
And
you
can
take
your
place
among
the
best."
И
сможешь
занять
свое
место
среди
лучших".
Thirty
five
dolla
bidja
now
forty
doller
forty,
wouldja
megga
forty
bidya
on
a
Тридцать
пять
долларов,
кто
больше,
теперь
сорок
долларов,
сорок,
сделайте
сорок,
кто
больше,
Forty
doller
forty
doller
wouldja
gimme
forty,
wouldja
gimme
forty
dollar
bill?
На
сорок
долларов,
сорок
долларов,
дадите
сорок,
дадите
сорок
долларов?
I
gotta
forty
dollar
bidya
now,
five,
wouldja
biddle
on
a
forty-five,
bidgel
on
Есть
сорок
долларов,
кто
больше,
теперь
пять,
кто
даст
сорок
пять,
кто
даст
A
forty-five,
forty-five.
Who's
gunna
bidda
the
forty-five
dollar
bill?
Сорок
пять,
сорок
пять?
Кто
даст
сорок
пять
долларов?
And
from
that
boy
that
went
to
school
there
grew
a
man
who
played
it
cool,
И
из
того
мальчика,
что
пошел
в
школу,
вырос
мужчина,
который
действовал
хладнокровно,
He
come
back
home
a
full
fledged
auctioneer.
Он
вернулся
домой
полноправным
аукционистом.
And
the
people
would
come
from
miles
around
И
люди
приезжали
за
много
миль,
Just
to
hear
him
make
that
rhythmic
sound
Чтобы
услышать
этот
ритмичный
звук,
That
filled
their
hearts
with
such
a
happy
cheer.
Который
наполнял
их
сердца
радостью.
And
his
fame
spread
out
from
shore
to
shore,
he'd
all
that
he
could
do
and
more,
И
слава
о
нем
разнеслась
от
берега
до
берега,
он
делал
все,
что
мог,
и
даже
больше,
He
had
to
buy
a
plane
to
get
around.
Ему
пришлось
купить
самолет,
чтобы
успевать
везде.
Well,
now
he's
the
best
in
all
the
land,
let's
pause
and
give
that
man
a
Теперь
он
лучший
во
всей
стране,
давайте
сделаем
паузу
и
поаплодируем
этому
человеку,
Hand'cause
he's
the
best
of
all
the
auctioneers
Потому
что
он
лучший
из
всех
аукционистов.
Forty-five
dollar
bidja
now,
fifty
dollar
fifty
wouldja
make
it
fifty
biddle
Сорок
пять
долларов,
кто
больше,
теперь
пятьдесят
долларов,
пятьдесят,
сделайте
пятьдесят,
Onna
fifty
dolla
fifty
dolla.
Wouldja
gimme
fifty,
wouldja
gimme
fifty
dolla
Кто
больше
на
пятьдесят
долларов,
пятьдесят
долларов,
дадите
пятьдесят,
дадите
Bill?
I
gotta
fifty
dolla
bidja
now,
five,
wouldja
biddle
onna
fifty-five,
Пятьдесят
долларов?
Есть
пятьдесят
долларов,
кто
больше,
теперь
пять,
кто
даст
пятьдесят
пять,
Biddle
onna
fifty-five,
fifty-five.
Who's
gonna
bitta
the
fifty
five
dollar
Кто
даст
пятьдесят
пять,
пятьдесят
пять?
Кто
даст
пятьдесят
пять
Well
I
sold
that
hoss
for
fifty
dollar
bill!
Ну,
я
продал
этого
коня
за
пятьдесят
долларов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Van Dyke, Buddy Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.