Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Time I Saw Her
Als ich sie das letzte Mal sah
The
last
time
I
saw
her
face
Als
ich
ihr
Gesicht
das
letzte
Mal
sah,
Her
eyes
were
bathed
in
starlight
and
her
hair
hung
long
waren
ihre
Augen
in
Sternenlicht
getaucht
und
ihr
Haar
hing
lang
herab.
The
last
time
she
spoke
to
me
Als
sie
das
letzte
Mal
zu
mir
sprach,
Her
lips
were
like
the
scented
flowers
inside
a
rain-drenched
forest
waren
ihre
Lippen
wie
duftende
Blumen
in
einem
regennassen
Wald.
But
that
was
so
long
ago
that
I
can
Aber
das
ist
so
lange
her,
dass
ich
Scarcely
feel
the
way
I
felt
before
kaum
noch
fühlen
kann,
wie
ich
mich
zuvor
fühlte.
And
if
time
could
heal
the
wounds
Und
wenn
die
Zeit
die
Wunden
heilen
könnte,
I
would
tear
the
threads
away
that
I
might
bleed
some
more
würde
ich
die
Fäden
aufreißen,
damit
ich
noch
mehr
bluten
könnte.
The
last
time
I
walked
with
her
Als
ich
das
letzte
Mal
mit
ihr
spazieren
ging,
Her
laughter
was
the
steeple
bells
war
ihr
Lachen
wie
das
Läuten
der
Kirchturmglocken,
That
ring
to
greet
the
morning
sun
die
die
Morgensonne
begrüßen.
A
voice
that
called
to
everyone
Eine
Stimme,
die
alle
dazu
aufrief,
To
love
the
ground
she
walked
upon
den
Boden
zu
lieben,
auf
dem
sie
ging.
Those
were
good
days
Das
waren
gute
Tage.
The
last
time
I
held
her
hand,
Als
ich
das
letzte
Mal
ihre
Hand
hielt,
Her
touch
was
autumn,
spring
and
summer,
and
winter
too
war
ihre
Berührung
Herbst,
Frühling,
Sommer
und
auch
Winter.
The
last
time
I
let
go
of
her,
she
walked
away
into
the
night
Als
ich
sie
das
letzte
Mal
losließ,
ging
sie
fort
in
die
Nacht.
I
lost
her
in
the
misty
streets,
a
thousand
months,
a
thousand
miles
Ich
verlor
sie
in
den
nebligen
Straßen,
tausend
Monate,
tausend
Meilen.
When
other
lips
will
kiss
her
eyes
Wenn
andere
Lippen
ihre
Augen
küssen
werden,
A
million
miles
beyond
the
moon,
that's
where
she
is
ist
sie
eine
Million
Meilen
jenseits
des
Mondes.
But
that
was
so
long
ago
that
I
can
Aber
das
ist
so
lange
her,
dass
ich
Scarcely
feel
the
way
I
felt
before
kaum
noch
fühlen
kann,
wie
ich
mich
zuvor
fühlte.
And
if
time
could
heal
the
wounds
Und
wenn
die
Zeit
die
Wunden
heilen
könnte,
I
would
tear
the
threads
away
that
I
might
bleed
some
more
würde
ich
die
Fäden
aufreißen,
damit
ich
noch
mehr
bluten
könnte.
The
last
time
I
saw
her
face
Als
ich
ihr
Gesicht
das
letzte
Mal
sah,
Her
eyes
were
bathed
in
starlight
and
she
walked
alone
waren
ihre
Augen
in
Sternenlicht
getaucht
und
sie
ging
allein.
The
last
time
she
kissed
my
cheek
Als
sie
das
letzte
Mal
meine
Wange
küsste,
Her
lips
were
like
the
wilted
leaves
waren
ihre
Lippen
wie
die
welken
Blätter
Upon
the
autumn
covered
hills
auf
den
herbstbedeckten
Hügeln,
Resting
on
the
frozen
ground
die
auf
dem
gefrorenen
Boden
ruhten.
The
seeds
of
love
lie
cold
and
still
Die
Samen
der
Liebe
liegen
kalt
und
still
Beneath
a
battered
marking
stone
unter
einem
verwitterten
Grabstein.
It
lies
forgotten
Er
liegt
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.