Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way I Feel
Как я чувствую
The
way
I
feel
is
like
a
robin
Моё
чувство
— как
дрозда,
Whose
babes
have
flown
to
come
no
more
Чьи
птенцы
уж
не
вернутся.
A
tall
oak
tree
alone
and
cryin'
Дуб
высокий,
одинокий,
When
the
birds
have
flown
and
the
nest
is
bare
Где
опустело
гнездо.
Now
a
woman,
Lord,
is
like
a
young
bird
Женщина,
Господи,
как
пташка,
And
the
tall
oak
tree
is
a
young
man's
heart
А
дуб
— сердце
мужчины.
Among
his
boughs
you'll
find
her
nesting
Средь
его
ветвей
— её
гнездо.
When
the
nights
are
cool,
she's
warm
and
dry
В
холод
ночи
ей
тепло.
The
coat
of
green,
it
will
protect
her
Покров
зелёный
защитит
её,
Her
wings
will
grow,
your
love
will
too
Её
крылья
— твоя
любовь.
But
all
too
soon
your
mighty
branches
Но
слишком
скоро
твои
ветви
Will
cease
to
hold
her
and
she'll
fly
from
you
Её
не
удержат,
и
улетит.
Had
I
wings
to
fly
Будь
у
меня
крылья,
I
would
follow
you
Я
б
следовал
за
тобой.
If
you
would
wait
for
me
Если
б
ты
ждала,
I
would
fly
away
Я
бы
улетел,
I
would
fly
away
Я
бы
улетел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.